Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prions donc vivement " (Frans → Engels) :

Nous prions donc vivement votre comité de recommander au Parlement d'allouer des ressources humaines et financières importantes à Parcs Canada pour qu'il puisse s'acquitter de ce mandat et de représenter enfin certaines de nos régions marines.

So we would strongly urge this committee to recommend to Parliament that it allocate significant human and financial resources to meet this mandate and to finally represent some of our marine regions.


Nous prions donc instamment Mme Ashton de garder à l’esprit que l’Union européenne compte 27 États membres.

We therefore urge Lady Ashton to bear in mind that the European Union has 27 Member States.


Nous vous prions donc instamment, quelle que soient la méfiance que certains d’entre vous peuvent éprouver, de mettre peut-être celle-ci à l’arrière-plan en vue de l’objectif vital, et plus prioritaire, qui est l’adoption sans plus tarder de ce règlement.

We therefore strongly urge you, whatever misgivings some of you may have, to perhaps put these to the backs of your minds in view of the vital and higher objective of getting this regulation in place without delay.


J’incite donc vivement les pays qui ne l’ont pas encore fait à se mettre en conformité avec la loi et à nous aider à défendre la santé des citoyens européens».

So I strongly urge non-compliant countries to come back into line and help us defend European citizens’ health”.


J’invite donc vivement les gens à y répondre – nous écouterons, et s’il se confirme que nous devons agir dans certains domaines, nous n’hésiterons pas à le faire».

I strongly encourage people to respond - we will listen, and if there prove to be areas where we should act, we will not hesitate to do so”.


Nous prions donc la Commission, et les différentes institutions internationales, de développer des méthodes appropriées pour mesurer, suivre et contrôler de tels encours.

We therefore call on the Commission, and the various international institutions, to develop appropriate means to measure, monitor and control such outstandings.


Nous nous félicitons donc vivement de "l'Agenda de Doha pour le développement", qui abordera des questions essentielles présentant un intérêt particulier pour les pays en développement.

Therefore, we warmly welcome the "Doha Development Agenda" which will address crucial issues of most interest to developing countries.


Nous prions donc le Président Clinton de faire preuve de clémence dans ce cas et d’instaurer un moratoire sur les exécutions fédérales.

That is why we urge President Clinton to grant clemency in this case and a moratorium on federal executions.


Nous prions donc le Président Clinton de faire preuve de clémence dans ce cas et d’instaurer un moratoire sur les exécutions fédérales.

That is why we urge President Clinton to grant clemency in this case and a moratorium on federal executions.


Nous prions donc pour Pierre, Margaret, les frères et soeurs. Qu'une douce paix ramène vivement l'âme de Michel dans le «sein d'Abraham», amen.

So, we pray for Pierre, Margaret, the brothers and sisters, that sweet peace conduct Michel's soul swiftly to the " bosom of Abraham," and let us say amen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prions donc vivement ->

Date index: 2021-10-28
w