Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons évidemment pousser " (Frans → Engels) :

Nous pouvons évidemment pousser de hauts cris à l'annonce des projets de certains responsables politiques de par le monde.

We can all express horror at plans announced by politicians elsewhere in the world.


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Nous ne pouvons effectivement pas faire pousser des eucalyptus ici, mais nous pouvons faire pousser des peupliers hybrides très rapidement dans les régions qui s'y prêtent et le résultat sera très comparable, par rapport à une rotation naturelle.

Yes, we cannot grow eucalyptus here, but we can grow hybrid poplars very quickly in the right regions and relative to a natural rotation, quite comparable.


Nous ne pouvons évidemment pas nous en réjouir, puisque nous aurions préféré venir au Parlement pour parler des vrais problèmes auxquels la population nous demande des solutions, mais nous pouvons être soulagés par le fait que l’Europe ait rendu un verdict que pas même Antonio Di Pietro ne pourra remettre en question.

Of course, we cannot rejoice at this because we would have preferred to have come to Parliament and talked about the real problems for which people are asking us for solutions, but we can take comfort in the fact that at least Europe has given a verdict that not even Antonio Di Pietro will be able to question.


Monsieur le Président de la Commission, nous pouvons évidemment approuver tout ce que vous avez dit.

Mr President of the Commission, we can of course go along with everything that you have said.


Nous ne pouvons évidemment pas accepter que des petites filles soient vendues ou qu'il existe encore des situations de marginalisation et de négation des droits de l'homme aux femmes.

We clearly cannot accept the sale of girls, the continuing marginalisation and the lack of recognition of women’s human rights.


Puisqu'il est malade et qu'il s'agit d'un cas de force majeure, nous ne pouvons évidemment que lui transmettre les vœux de prompt rétablissement exprimés par le président.

Since he is unwell, a case of force majeure, we must of course simply reiterate the President’s wishes for his speedy recovery.


Et lorsque nous parlons de compétitivité et de libéralisation, et que nous appliquons ces deux concepts aux télécommunications, à l’énergie et aux transports ferroviaires, nous ne pouvons évidemment faire d’exception pour les services portuaires.

And, of course, when we speak of competitiveness and liberalisation and apply them to telecommunications, energy, the railways, we cannot leave out port services.


Comme nous ne pouvons pas pousser le gouvernement à les résoudre, nous poussons les simples députés à le faire.

We cannot prod the government to do it, so let us prod private members to do it.


Commentant la décision, le commissaire à l'environnement, Ritt BJERREGAARD, a déclaré: "Nous ne pouvons pas pousser la science, et nous ne pouvons pas prendre une décision sans elle.

In a comment Commissioner for the Environment, Ritt BJERREGAARD says: "We cannot rush science, and we cannot take a decision without it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons évidemment pousser ->

Date index: 2023-09-25
w