Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons sans doute nous montrer " (Frans → Engels) :

M. John Herron: Comment pouvons-nous exercer des pressions sur la communauté internationale si nous ne pouvons pas nous-mêmes montrer patte blanche, si nous ne pouvons pas dire que nous faisons cela chez nous?

Mr. John Herron: How can we push the international community if our own hands aren't clean in that regard, if we can't say that at least we're doing it in our own domestic regime?


Le Premier ministre suédois, Stefan Löfven, a déclaré à ce propos: «En ces temps difficiles, nous devons montrer que nous pouvons influer positivement sur le quotidien des citoyens.

Prime Minister Stefan Löfven said: “In these challenging times, we need to show that we can deliver results in peoples' everyday lives.


Maintenant, toutefois, nous pouvons sans doute nous montrer satisfaits qu’il y ait bien un budget pour 2011.

Now, however, we can probably be satisfied that there is a budget in place for 2011.


Il est impératif de déterminer quels indicateurs peuvent nous montrer avec précision la réalité sur laquelle nous pouvons agir efficacement, ce qui nous oblige à travailler pour créer un nouveau modèle de croissance;

It is essential to identify the indicators which truly reflect the reality upon which we can act effectively in order to create a new model of growth;


Certains d’entre vous n’ont pas résisté à la tentation d’évoquer le championnat du monde de football pour montrer que nous pouvons, dans ce domaine aussi, être fiers de nos résultats. Mais je crois, comme vous l’avez souligné, qu’en ce qui concerne l’économie, la compétitivité, notre modèle basé sur la compétitivité, et aussi nos valeurs, nous pouvons et nous devons montrer plus de résultats.

Some of you gave in to the temptation to use the football World Cup to show that we can, in this field too, be proud of our results, but I think, as you have stressed, that, when it comes to the economy, competitiveness, our competition-based model and our values, we can and must produce more results.


Nous pouvons de notre côté montrer le bon exemple sur la manière de mener la politique commerciale ; que M. Bush en tire les leçons.

We, for our own part, can set a good example of how to manage trade policy.


Nous pouvons donc globalement nous montrer satisfaits des progrès accomplis, même si la rédaction des points que j'ai mentionnés précédemment aurait pu être améliorée.

So, all in all, we can be satisfied with the progress that has been made, even if the drafting on the points I made earlier could have been a little better.


Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, à l'heure où l'on demande à des équipages de voler sur des appareils qui sont pour la plupart désuets, nous pouvons sans doute nous passer de l'opinion du gouvernement.

Senator St. Germain: Honourable senators, perhaps the opinion of the government is not that important when we are sending crews into the air with equipment that is in many cases obsolete.


Nous pouvons sans doute admettre que la Commission précédente, celle de M. Santer, n’était pas la meilleure, c’est la raison pour laquelle elle s’en est allée.

We can perhaps accept that the previous Commission under Mr Santer was not the best, so that is why it went.


Cependant, si nous pouvons adopter un prétendu projet de loi de sécession dans lequel les règles d'un jeu très dangereux sont tellement difficiles à appliquer qu'elles en deviennent presque impossibles, et si nous pouvons ainsi bien montrer aux personnes qui veulent briser notre pays que nous n'en serons pas, je serais alors disposé à appuyer un tel projet de loi.

However, if we can pass a so-called secession bill where the rules of a very dangerous game are so difficult to apply that they are practically impossible, and if we can act deliberately as a signal to those who want to break up this country that we will not be part of the process, then I would be willing to support that kind of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons sans doute nous montrer ->

Date index: 2022-07-31
w