Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons estimer combien " (Frans → Engels) :

Considérant le comportement des contribuables, nous pouvons estimer combien d'argent les gens consacreront probablement à la rénovation domiciliaire mais nous ne pouvons pas vraiment estimer combien d'emplois seront créés.

Based on taxpayer behaviour, we can estimate how much we think people will spend on home renovations. We cannot really estimate how many jobs will be created.


On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, nous ne pouvons pas compter uniquemen ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


J'essaie simplement d'indiquer au comité à combien nous pouvons estimer les coûts.

I'm simply trying to provide the committee with the best estimate of what would be involved.


En extrapolant ces données, nous pouvons estimer que les capacités de production inutilisées de l’industrie chinoise représentent plus de 25 millions de bicyclettes, soit plus du double de la production totale de l’Union au cours de la PER, et supérieure de 24 % à la consommation totale de l’Union.

Extrapolating, we can estimate a spare capacity of the Chinese industry of more than 25 million bicycles, which is more than double the Union industry’s total production during the RIP and 24 % higher than the total Union consumption.


Comme la cinquième diapositive le montre, chaque année, nous pouvons voir combien de personnes sont accusées de vols de véhicules à moteur déclarés par la police et quel âge elles ont, et nous pouvons suivre les données avec le temps.

As you can see on slide 5, every year we can look at the number or the age of the persons who are accused of police-reported motor vehicle theft, and we can do this over time.


C'était il y a 50 ans, et nous pouvons imaginer combien de ces personnes auraient été membres de professions libérales aujourd'hui, que ce soit des comptables, la profession que je préfère, ou des avocats, des médecins, des dentistes, etc.

This was 50 years ago, and we can imagine how many of these individuals would have been professionals today, whether it be accountants, my favourite type of profession, or lawyers, doctors, dentists, and so forth.


Le présent rapport expose de nombreuses possibilités et la discussion a également montré combien nous pouvons faire, combien nous devons faire.

The report we have before us highlights many possibilities and this debate has also demonstrated how much we can and should do.


Leur financement est de plus en plus difficile, et si nous considérons les accords qui entreront en vigueur avec Bâle II, nous pouvons estimer que ce financement sera encore plus difficile.

SMEs find access to finance ever more difficult, and a look at the agreements that Basle II will bring with it leads us to assume that this finance will become even more problematic.


L'expérience montre toutefois qu'il ne serait pas réaliste d'admettre que les pays puissent absorber plus de 4 % de leur PNB pour les actions structurelles, pourcentage qui est donc retenu comme limite. Partant de ces hypothèses et compte tenu de la sensibilité de certains des paramètres, nous pouvons estimer que les dépenses pour l'élargissement à 10 pays en 2006 se situeront dans une fourchette de 16 à 25 millions d'euros.

Starting from these assumptions and taking account of the sensitivity of some of the parameters, we can estimate that the expenditure for enlargement for 10 countries in the year 2006 will be in the range of 16 billion € to 25 billion €.


On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, nous ne pouvons pas compter uniquemen ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons estimer combien ->

Date index: 2023-05-23
w