Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pousse toutefois " (Frans → Engels) :

Toutefois, il ne s'agit pas de quelque chose qui relève précisément du domaine de compétence de Santé Canada, ce qui nous pousse à poser la question comme suit : Santé Canada est-il d'avis que l'infrastructure en matière d'essais cliniques et de recherche n'est pas aussi concurrentielle, peut-être, qu'elle pourrait l'être pour ce qui est d'effectuer ces essais cliniques ici?

Now, that is not something specifically in Health Canada's jurisdiction, so perhaps the question should be: Is Health Canada seeing that the Canadian research and clinical trial infrastructure is not being as competitive, perhaps, as it could be with regard to hosting clinical trials here?


Toutefois, il se peut que nous voulions tenir un débat plus poussé sur toute la situation quand nous examinerons le programme des travaux du comité.

But we may want to have a fuller debate about the whole situation as we look at the work of this committee.


Toutefois, lorsqu'ils se cachent derrière des noms qui sont sans rapport avec le groupe d'intérêts qu'ils représentent, cela nous pousse à nous interroger sur leur crédibilité.

But when they hide behind names that don't seem to relate to the interest group they are representing, it tends to lead to conclusions about their credibility as well.


Toutefois, en même temps, nous sommes dans une situation qui a poussé les États membres à prendre des mesures d’austérité et des politiques de réduction de la dette. En conséquence, entre ces deux grands objectifs – d’une part, nous avons des tâches à accomplir, et de l’autre, nous devons montrer que nous comprenons la pression subie par les budgets publics –, nous devons trouver une ligne politique.

However, at the same time, we have a situation in the Member States that has forced them into austerity measures and debt reduction policies, and therefore between these two major goals – on the one hand, we have new tasks and, on the other, we must show that we understand the pressure that the public budgets are under – we have to find a political line.


Toutefois, la réussite de l'industrie des biocarburants a entraîné de très nombreuses répercussions troublantes, ce qui nous pousse certainement à réfléchir sérieusement à la situation.

We are, however, seeing many, many disturbing implications from the success of the biofuels industry, and it certainly is a reason for us to pause and reflect and to examine.


Toutefois, nous avons maintenant une certaine expérience; nous savons que l'interdiction de fumer permet d'atteindre le but visé, et qu'elle ne pousse pas les fumeurs à aller fumer ailleurs.

However, we now have some experience and we know that it works, and we know that it does not lead to smoking somewhere else.


Notre confiance dans la nouvelle Commission nous pousse toutefois à espérer que ces rapports seront transmis d’ici à la date requise du 30 juin 2006, précisément dans le but - et dans l’espoir - de promouvoir une pleine coopération entre le Parlement européen et la Commission.

Our confidence in the new Commission, however, leads us to hope that these reports will be forwarded by the requested date of 30 June 2006, precisely for the purpose – and in the hope – of promoting full cooperation between the European Parliament and the Commission.


Le contenu de la proposition de loi adoptée nous pousse toutefois à faire quelques observations critiques.

However, the content of the adopted legislative draft has forced us to make a number of critical comments.


Bien - très bien, dirions-nous -, mais nous les radicaux, nous pensons toutefois que, plutôt que de fixer ou de proposer à nouveau de grands objectifs, il faut faire immédiatement des choses bonnes et justes : il est urgent de réformer tout de suite les systèmes de sécurité sociale, qui représentent pour de nombreux pays, outre un élément de grave déséquilibre vis-à-vis des générations à venir, une véritable bombe à retardement pour la durabilité des finances publiques ; il faut libéraliser les marchés dans des secteurs-clés tels que ...[+++]

Good – very good, we will say – but we Radicals nevertheless believe that instead of setting or reintroducing impressive objectives, we should do useful and fair things right now: welfare systems are in urgent need of immediate reform, and for many States constitute, in addition to a serious injustice for future generations, a real time bomb for the sustainability of public finances; we need to liberalise the markets in key sectors such as energy, transport, postal services and the professions; we need to create a truly integrated European financial market; there must be drastic cuts in the burdens weighing down, in particular, small ...[+++]


Toutefois, la mesure législative ou les amendements adoptés au niveau du comité ne tenaient pas compte de ce que le public nous avait dit, ce qui nous pousse bien sûr à nous demander pourquoi nous nous donnons la peine de consulter et de prétendre vouloir obtenir l'opinion des gens si nous n'avons pas l'intention d'en tenir compte.

Yet the legislation or any amendments that pass at the committee level do not reflect what we have heard from the public, which then of course brings to cause whether we should be bothering to consult and pretend to go through this facade if indeed we are not going to reflect what people have said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pousse toutefois ->

Date index: 2021-04-01
w