Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons relever » (Français → Anglais) :

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Nous ne pourrons relever les défis importants qui se posent à nous qu'en faisant travailler ensemble les meilleurs cerveaux du monde universitaire et industriel, des PME, des centres de recherche et d'autres organisations.

José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: "Only if the best brains from academia, industry, SMEs, research institutes and other organisations come together can we successfully tackle the huge challenges that we are facing.


La science est une affaire mondiale, tout comme les multiples défis auxquels nous sommes confrontés et que nous ne pourrons relever que grâce à la recherche et à l’innovation.

Science is global, as are the many challenges we face that we can only solve through research and innovation.


L'Afrique du Sud est un précieux partenaire pour l'UE et ensemble nous pourrons relever des défis planétaires comme le changement climatique ou la sécurité alimentaire».

South Africa is a valuable partner for the EU. Together, we can address global challenges such as climate change or food security".


Est-ce en continuant de nous faire concurrence à nous-mêmes que nous allons relever les défis de la concurrence internationale, ou est-ce plutôt en nous soumettant à la discipline de la méthode communautaire et en agissant ensemble que nous pourrons relever ces défis?

Will continuing to compete with each other in this way help us to take up the challenges of international competition, or will it be by allowing ourselves to be governed by the Community method and acting together that we will be able to meet these challenges?


Votre rapporteur est convaincu qu'il n'existe pas de panacée dans la lutte contre le changement climatique, et que nous ne pourrons relever le défi climatique que si nous améliorons radicalement notre efficacité énergétique et notre gestion des ressources.

Your rapporteur is convinced that there is no single correct approach to combating climate change, but that we must firstly face up to the climate policy challenge by a dramatic increase in efficiency and better management of resources, and secondly that we must also be prepared to go down new paths.


Nous ne pourrons relever ces défis que si nous avons une Union européenne plus efficace et plus transparente.

We can meet these challenges only if we have a more efficient and transparent European Union.


J’en suis intimement convaincu: nous sommes confrontés à des défis que nous ne pourrons relever en tant que nations indépendantes.

I am firmly convinced that we are facing challenges that we will not be able to overcome as individual nations.


Ne nous faisons pas d’illusions: nous ne pourrons relever les défis auxquels l’Europe est confrontée aujourd’hui que pour autant que nous restions unis.

Let us not fool ourselves: we can only confront the challenges facing Europe today if we remain united.


Ce n'est qu'ensemble, grâce à l'Union, que nous-mêmes et nos pays pourrons relever les défis du futur.

Only together, through the Union, can we and our countries meet tomorrow's challenges.


C'est seulement ainsi que nous pourrons relever les défis auxquels l'Union devra faire face à court, moyen et long terme.

Only thus can we meet the challenges facing the Union in the short, medium and long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons relever ->

Date index: 2021-02-10
w