Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons immédiatement reprendre " (Frans → Engels) :

Dès que nous pourrons être saisis d'un projet de loi, je convoquerai une réunion et nous pourrons immédiatement y travailler.

As soon as I can get a bill here I call a meeting and we get to work right away on it.


Nous pourrons simplement reprendre la partie de vos commentaires qui porte sur les divers articles du projet de loi pour nous en servir, et cela sera très bien.

We can simply capture that part of your commentary on the actual clauses of the bill and replicate it for ourselves, and that would be fine.


Nous pourrons les reprendre lorsque les parties à l’ACTA/ACAC accepteront qu’elles se déroulent de manière transparente et démocratique.

We can resume negotiations when the parties to ACTA agree that the negotiations will take place transparently and democratically.


L'hon. Maria Minna: Monsieur le président, si les parrains du projet de loi sont également d'accord, et puisque nous avons entendu bon nombre de propositions et de préoccupations qui ont mené à des amendements, que nous ne pouvons probablement pas rédiger cet après-midi, j'aimerais proposer que la prorogation ne porte que sur 30 jours de séance. Cela signifie que dès notre retour, nous pourrons immédiatement reprendre l'étude du projet de loi.

Hon. Maria Minna: May I suggest, Mr. Chairman, if the proponents are also in agreement with it, that given that there were quite a lot of suggestions and then some concerns resulting in some amendments, which I'm not sure we can draft out of thin air this afternoon, the extension of 30 days is only for sitting days, which means we can get back to the bill immediately after we get back.


Votons donc sur les motions proposées par Mme Lavallée et M. Wallace, débattons-en et nous pourrons ensuite reprendre notre examen de la question du vol d'identité.

Let's vote on the motions by Madame Lavallée and Mr. Wallace, have a discussion here, and get back to the identity theft issue.


Cette méthode réduit le risque d’interruption technique et nous pouvons, par exemple, immédiatement reprendre les négociations concernant l’accord de stabilisation et d’association avec la Serbie une fois que celle-ci collaborera pleinement avec le TPIY.

This method minimises any technical disruption, and with Serbia, for instance, we can resume the negotiations on the Stabilisation and Association Agreement immediately once Serbia is cooperating fully with the ICTY.


Peut-être pourrons-nous reprendre la conversation en personne à une date à déterminer après le budget.

Perhaps at a future date, sometime after the budget, we can take up the conversation once again in person.


Je demande en conséquence une attitude moins résignée et plus active de la part du Quartette et j’espère que nous pourrons encore enrayer la propagation de la guerre et que nous pourrons réellement reprendre une nouvelle fois le chemin de la paix.

I am therefore asking for a less resigned and a more active stance on the part of the Quartet, and I hope that we can still curb the spreading of war and that we can truly turn into the direction of peace once again.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement ...[+++]

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


J'espère que nous pourrons reprendre ces mots à notre compte.

I hope we are able to take these words to heart.


w