Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner d'une main et reprendre de l'autre
Nous pourrons alors reprendre cette l'étude.
Rentrer
Reprendre
Reprendre connaissance
Reprendre conscience
Reprendre la direction des travaux
Reprendre la présidence
Reprendre le contrôle des pédales
Reprendre le fauteuil
Reprendre le travail
Reprendre possession
Reprendre ses sens
Reprendre un emploi
Reprendre un objet
Reprendre une course
Reprendre une peinture avec un léger chevauchement
Reprise
Retourner au travail

Vertaling van "pourrons les reprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reprendre le fauteuil [ reprendre la direction des travaux | reprendre la présidence ]

resume the chair


reprendre connaissance | reprendre ses sens | reprendre conscience

regain consciousness


reprendre un emploi [ reprendre le travail | retourner au travail ]

re-enter employment [ reenter employment | return to employment | resume work | return to work ]


Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]

Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]








reprendre le contrôle des pédales

assume pedal control | take over control of pedals | take over pedal control | take over pedals control


reprendre une peinture avec un léger chevauchement

lap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrons alors reprendre cette l'étude.

Then we can go right into this study here.


Nous pourrons simplement reprendre la partie de vos commentaires qui porte sur les divers articles du projet de loi pour nous en servir, et cela sera très bien.

We can simply capture that part of your commentary on the actual clauses of the bill and replicate it for ourselves, and that would be fine.


Nous pourrons les reprendre lorsque les parties à l’ACTA/ACAC accepteront qu’elles se déroulent de manière transparente et démocratique.

We can resume negotiations when the parties to ACTA agree that the negotiations will take place transparently and democratically.


Votons donc sur les motions proposées par Mme Lavallée et M. Wallace, débattons-en et nous pourrons ensuite reprendre notre examen de la question du vol d'identité.

Let's vote on the motions by Madame Lavallée and Mr. Wallace, have a discussion here, and get back to the identity theft issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Maria Minna: Monsieur le président, si les parrains du projet de loi sont également d'accord, et puisque nous avons entendu bon nombre de propositions et de préoccupations qui ont mené à des amendements, que nous ne pouvons probablement pas rédiger cet après-midi, j'aimerais proposer que la prorogation ne porte que sur 30 jours de séance. Cela signifie que dès notre retour, nous pourrons immédiatement reprendre l'étude du projet de loi.

Hon. Maria Minna: May I suggest, Mr. Chairman, if the proponents are also in agreement with it, that given that there were quite a lot of suggestions and then some concerns resulting in some amendments, which I'm not sure we can draft out of thin air this afternoon, the extension of 30 days is only for sitting days, which means we can get back to the bill immediately after we get back.


Peut-être pourrons-nous reprendre la conversation en personne à une date à déterminer après le budget.

Perhaps at a future date, sometime after the budget, we can take up the conversation once again in person.


J'espère donc que lorsque la Commission présentera son plan d'action, elle le divisera en mesures que nous pourrons reprendre en tant que communauté, que les États membres pourront reprendre et l'industrie elle-même.

I hope, therefore, that when the Commission presents its action plan, it will divide it up into measures we can take as a Community, measures the Member States can take, and measures it is up to the industry itself to take.


Je demande en conséquence une attitude moins résignée et plus active de la part du Quartette et j’espère que nous pourrons encore enrayer la propagation de la guerre et que nous pourrons réellement reprendre une nouvelle fois le chemin de la paix.

I am therefore asking for a less resigned and a more active stance on the part of the Quartet, and I hope that we can still curb the spreading of war and that we can truly turn into the direction of peace once again.


J'espère que nous pourrons reprendre ces mots à notre compte.

I hope we are able to take these words to heart.


J’espère qu’alors, nous pourrons reprendre les idées fondamentales traduites dans ce rapport.

I hope that by then we can take up the fundamental ideas contained in this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons les reprendre ->

Date index: 2021-08-28
w