Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons débattre » (Français → Anglais) :

Son Honneur le Président intérimaire : Ainsi, nous pourrons débattre des propositions d'amendement du sénateur Moore et de la sénatrice Jaffer.

The Hon. the Speaker pro tempore: It means we will be able to discuss the amendments moved by Senator Moore and those moved by Senator Jaffer.


Nous allons dépenser au moins 30 millions de dollars en recettes fiscales pour augmenter la taille de la Chambre des communes, le nombre de députés, mais c'est une question dont nous pourrons débattre une autre fois.

We will be spending $30 million-plus in tax dollars to increase the size of the House of Commons, so there will be more members of Parliament in the House. That is another debate for another day.


Cela signifie que nous pourrons débattre de ces projets de loi à l'étape du rapport et en troisième lecture s'il nous reste du temps la semaine prochaine.

So we could also call these bills at report stage and third reading, if we have extra time next week.


Je pense que le Parlement européen doit être informé - nous pourrons débattre de la manière de le faire d’un point de vue technique - de la nature, du lieu et de la quantité des exportations autorisées, car c’est clairement à nous de garantir le bon déroulement de tout le processus.

I think that the European Parliament should ultimately be informed – how that is achieved from a technical point of view can be discussed – of what, where and how much has been authorised, because we are clearly the body that has to ensure that everything is carried out properly.


Dans deux ou trois ans, nous pourrons débattre de davantage d’options si nous avons plus d’informations à notre disposition.

In two or three years we will be able to debate more options when we have more information available to us.


Monsieur le Président, j'espère moi aussi que nous pourrons débattre de la deuxième motion que nous avons présentée aujourd'hui. Je vais en parler brièvement et donner quelques explications.

Mr. Speaker, I, too, hope we get around to the second motion we put forward today which I will speak to very briefly and explain.


La proximité d’un «bilan de santé» de la PAC, prévu en 2008 et dans le cadre duquel nous pourrons débattre du plafonnement et du renforcement de la modulation obligatoire, explique également pourquoi nous ne devrions pas poursuivre la mise en œuvre de mesures telles que la modulation facultative, qui pourrait avoir des conséquences irréversibles.

The fact that there is soon to be a health check on the CAP 2008, in which we shall be able to discuss capping and the increase in compulsory modulation, is a further reason not to press ahead now with measures such as voluntary modulation, which may bring irreversible consequences.


Nous pourrons débattre la manière dont nous nous organisons parce que nous créons quelque chose de neuf, mais il y a une première affirmation commune, qui est précisément que nous avons besoin d'une réelle politique étrangère et de sécurité commune.

We can discuss how we organise ourselves, because we are creating something new, but there is a common affirmation, which is precisely that we need a real Common Foreign and Security Policy.


Mais nous ne sommes même pas encore à la moitié de nos efforts. La Commission doit nous fournir rapidement des propositions, des plans d’action concrets, des textes de loi dont nous pourrons débattre afin d’améliorer la situation sur le terrain.

In order to improve the current situation, we need to receive from the Commission proposals, concrete action plans and legal texts which we can debate within the very short term.


Permettez-moi de faire valoir ce point. Ensuite, nous pourrons débattre plus à fond de la nature de la Charte et des tribunaux et de notre rôle à nous.

Let me finish with my point and then we can engage in this debate further about the nature of the charter, the nature of the courts and ourselves.


w