Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intérimaire ainsi nous pourrons débattre " (Frans → Engels) :

Son Honneur le Président intérimaire : Ainsi, nous pourrons débattre des propositions d'amendement du sénateur Moore et de la sénatrice Jaffer.

The Hon. the Speaker pro tempore: It means we will be able to discuss the amendments moved by Senator Moore and those moved by Senator Jaffer.


Ce n'est qu'avec l'aide du secteur financier que nous pourrons combler le déficit de financement annuel de 180 milliards d'euros pour atteindre nos objectifs climatiques et énergétiques, contribuant ainsi à assurer un avenir durable aux générations futures».

Only with the help of the financial sector can we fill the annual €180 billion funding gap to reach our climate and energy targets. This will help to support a sustainable future for generations to come".


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


Nous pourrons ainsi nous concentrer sur les équipements et les secteurs nécessitant une plus grande attention.

This should allow us to focus on the assets and sectors that need greater attention.


Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons garantir une éducation de qualité pour tous les enfants marginalisés, notamment les plus démunis, ceux qui se trouvent dans des situations d'urgence et de conflit, les filles défavorisées et les enfants souffrant d'un handicap, ainsi que leur émancipation».

Only together can we ensure that all marginalised children, including the poorest, those in emergency and conflict situations, disadvantaged girls and children with disabilities receive a quality education and are empowered".


Nous allons dépenser au moins 30 millions de dollars en recettes fiscales pour augmenter la taille de la Chambre des communes, le nombre de députés, mais c'est une question dont nous pourrons débattre une autre fois.

We will be spending $30 million-plus in tax dollars to increase the size of the House of Commons, so there will be more members of Parliament in the House. That is another debate for another day.


Cela signifie que nous pourrons débattre de ces projets de loi à l'étape du rapport et en troisième lecture s'il nous reste du temps la semaine prochaine.

So we could also call these bills at report stage and third reading, if we have extra time next week.


Chaque année, au Comité du commerce, nous pourrons débattre de ce rapport et entendre le témoignage de ses auteurs colombiens ainsi que des ONG et des représentants des sociétés civiles, du milieu des affaires et des syndicats et leur poser des questions.

We will be able to debate that report at the trade committee and actually hear from the authors of that report there, where we can question them and also hear from NGOs, civil society representatives, the business community and labour unions on an annual basis.


Nous devrions disposer alors d'une nouvelle version de la Loi antiterroriste comportant des améliorations dont nous pourrons débattre.

Then we should have a new version of the Anti-terrorism Act with refinements in it that we can properly debate.


Nous pourrons ainsi contribuer à l'élaboration d'une réponse à la mesure de cette crise de dimension mondiale.

It will allow us to shape the global response to this global crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérimaire ainsi nous pourrons débattre ->

Date index: 2024-12-08
w