Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point ensuite nous pourrons débattre " (Frans → Engels) :

Ensuite nous pourrons débattre de la question et essayer de dégager un consensus.

Then we would have a debate and try to arrive at a consensus.


Il faut négocier, essayer de parvenir à un compromis, trouver une formule qui satisferait tout le monde et donner la parole aux Canadiens; ce n'est qu'ensuite que nous pourrons débattre des dispositions précises du projet de loi.

Let us negotiate, compromise, come up with a process that we can all live with, give Canadians their say, and then we can get on with debating the actual details of the bill.


«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Je pense que le Parlement européen doit être informé - nous pourrons débattre de la manière de le faire d’un point de vue technique - de la nature, du lieu et de la quantité des exportations autorisées, car c’est clairement à nous de garantir le bon déroulement de tout le processus.

I think that the European Parliament should ultimately be informed – how that is achieved from a technical point of view can be discussed – of what, where and how much has been authorised, because we are clearly the body that has to ensure that everything is carried out properly.


Le fait est que nous devons aborder en priorité les points concernant les hôpitaux, les pompiers et quelques autres aspects qui ne concernent pas uniquement le Royaume-Uni; ensuite, nous pourrons parler de la renonciation.

The fact is that we have to give priority to dealing with the points that are relevant to hospitals, the fire service and a few more of the sort of things that are relevant not only to the United Kingdom; then we will be able to talk about the opt-out.


Nous pourrons ainsi organiser un débat, nous pourrons faire une mise au point et nous pourrons faire pression sur les deux parties.

In that way, we can bring about a debate, obtain a report and make an impression on both parties.


Nous pourrons débattre la manière dont nous nous organisons parce que nous créons quelque chose de neuf, mais il y a une première affirmation commune, qui est précisément que nous avons besoin d'une réelle politique étrangère et de sécurité commune.

We can discuss how we organise ourselves, because we are creating something new, but there is a common affirmation, which is precisely that we need a real Common Foreign and Security Policy.


Mais nous ne sommes même pas encore à la moitié de nos efforts. La Commission doit nous fournir rapidement des propositions, des plans d’action concrets, des textes de loi dont nous pourrons débattre afin d’améliorer la situation sur le terrain.

In order to improve the current situation, we need to receive from the Commission proposals, concrete action plans and legal texts which we can debate within the very short term.


Permettez-moi de faire valoir ce point. Ensuite, nous pourrons débattre plus à fond de la nature de la Charte et des tribunaux et de notre rôle à nous.

Let me finish with my point and then we can engage in this debate further about the nature of the charter, the nature of the courts and ourselves.


A partir de ce que nous avons atteint, il faut que l'industrie nous dise maintenant quels sont les obstacles qui subsistent et, après l'Uruguay Round, quels sont pour elle les marchés-clés: ensuite seulement pourrons-nous définir nos priorités d'ouverture des marchés pour la phase suivante.

In the light of our achievements, we need to hear from industry what the remaining obstacles are and, following the Uruguay Round, what the key markets are for them: only then can we establish our market-opening priorities for the next phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point ensuite nous pourrons débattre ->

Date index: 2021-06-22
w