Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons difficilement " (Frans → Engels) :

Et nous pourrons difficilement considérer l'avenir du secteur une fois qu'aura eu lieu le virage irréversible des fusions.

However, we cannot let mergers pre-empt the process, and we can hardly consider the future of the sector after gutting it through the irreversible changes that mergers would bring.


Je suis ici à la Chambre ce soir pour inviter les députés à s'exprimer sur cette question et à nous faire part de leur opinion dont nous pourrons tenir compte alors que nous devrons, au cours des deux ou trois prochains jours prendre, en tant que gouvernement, des décisions difficiles.

I am here in the House this evening to invite members to express themselves on this issue and give us the best of their judgments so that we can take into account, as we go through as a government some difficult decisions in the next three or four days.


Espérons que nous pourrons la renverser une fois que nous n'aurons plus ce gouvernement. Monsieur le Président, quand on parle des prisons agricoles, on revient souvent à la question des coûts, mais il a été difficile de faire porter la discussion sur les coûts réels.

Mr. Speaker, the discussion around costs has been recurring in the discussions around prison farms.


L’application est au cœur de nos préoccupations, mais sans les États membres, nous pourrons difficilement réussir.

We are tackling enforcement, but without the Member States it will be very difficult to succeed.


Cela signifie probablement que nous pourrons difficilement continuer à boire l’eau des nappes phréatiques non traitée, comme nous le faisons actuellement.

This will probably mean that we will find it very difficult to continue drinking our groundwater untreated as we do today.


Nous pourrons difficilement obtenir plus de confiance mutuelle si nous ne sommes pas en mesure de définir les missions de chaque niveau décisionnel, les réponses attendues et les mesures à prendre en cas de défaillance.

It will be difficult for us to obtain more mutual trust if we are not in a position to define the tasks of each decision-making level, the expected responses and the measures to be taken in case of a failure to act.


Ce n’est que de cette manière que nous pourrons accroître le potentiel de croissance là où il est faible et dégager la marge de sécurité nécessaire pour faire face à un contexte plus difficile », a déclaré Joaquín Almunia, le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires.

Only this way will we be able to increase the growth potential where it is low and manage the necessary safety margin for when the going gets rough”, said Joaquín Almunia, the Economic and Monetary Affairs Commissioner.


Nous ne pouvons pas dire que nous allons adopter une ligne tout en oubliant l’autre parce que, tant que nous ne serons pas capables de trouver cet équilibre, nous pourrons difficilement continuer à avancer.

We cannot say that we are going to adopt one line while forgetting the other, because, until we are capable of finding that balance, it will be difficult for us to continue making progress.


Nous pourrons difficilement éradiquer le dopage si nous n'imposons de limite de durée des compétitions et un repos obligatoire.

Without limiting the length of competitions and without having obligatory rest time, it will be very difficult to eradicate doping.


Si nous n'avons pas de données pour chacune des provinces, nous pourrons difficilement bien analyser le problème.

Not having the facts by province takes away from looking at the problem properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons difficilement ->

Date index: 2024-06-08
w