Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons conclure les négociations ouvertes aujourd " (Frans → Engels) :

J'espère que nous pourrons conclure les négociations rapidement afin d'ouvrir la porte à un flux plus important d'investissements mutuellement bénéfiques.

I hope we can conclude negotiations swiftly to open the door to an increased flow of mutually beneficial investments.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est si ...[+++]

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


Commerce: «[N]os partenaires du monde entier commencent à se présenter en nombre à notre porte pour conclure des accords commerciaux avec nous. [...] Et aujourd'hui, nous proposons d'ouvrir des négociations commerciales avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande».

Trade: "Partners across the globe have started lining up at our door to conclude trade agreements with us (.) Today, we are proposing to open trade negotiations with Australia and New Zealand".


Si l'objectif général demeure la conclusion satisfaisante des négociations commerciales multilatérales qui se poursuivent et le renforcement de l'OMC par l'adhésion de la Russie, nous espérons qu'au cours de la période à venir, nous pourrons conclure des accords de libre échange avec l'Ukraine, le Canada, Singapour et l'Inde, et que les négociations avec le Japon connaîtront une avancée décisive.

While the overall objective remains a successful conclusion of ongoing multilateral trade negotiations and a further strengthening of the WTO through Russian accession, we hope to have concluded FTAs with Ukraine, Canada, Singapore and India in the coming period, and to take a decisive step forward with Japan.


J'espère que nous pourrons conclure les négociations ouvertes aujourd'hui d'ici la fin de l'année".

I hope we can conclude the negotiations that we are opening here today by the end of the year".


J’espère que nous pourrons conclure ces négociations de manière à pouvoir nous concentrer sur la réalisation de véritables progrès.

I hope that we can conclude these negotiations so that we can set our minds on making genuine progress.


Mais nous entamons ici une négociation que nous ne pourrons conclure que si nous nous y prenons correctement.

But we are starting a negotiation here, and we can only conclude if we get it right.


Après deux mois de discussions techniques tripartites avec les autres institutions, nous sommes parvenus à un paquet de compromis satisfaisant avec le Conseil. Ce paquet a été approuvé par le COREPER le 27 juin, et si le vote d'aujourd'hui est positif, nous pourrons conclure en première lecture.

After two months of tripartite technical discussions with the other institutions, we have achieved a satisfying compromise package with the Council, approved by COREPER on 27 June and which, if today’s vote is successful, will allow us to conclude at first reading.


Nous sommes certains qu'à cette date nous pourrons conclure les négociations avec les pays qui auront respecté les critères d'adhésion.

We are confident that at that time we will be able to conclude the negotiations with the countries that have complied with the accession criteria.


Je vous demande de tout cœur de voter tous demain de manière convaincante ce que nous avons négocié avec le Conseil via les services de médiation de la Commission, car, alors, nous pourrons conclure en première lecture ce dossier si difficile et si important en matière de politique extérieure.

I would earnestly request that tomorrow the whole House convincingly approve the measures that we negotiated with the Council with the help of the Commission's conciliation services, because then we can conclude this difficult issue – which is so important in terms of foreign policy – at first reading.


w