Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons aisément réaliser » (Français → Anglais) :

Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Je suis convaincu que si les politiques spécifiques de l’Union européenne étaient enfin examinées aujourd’hui, nous pourrions aisément réaliser une économie annuelle potentielle de 30 milliards, sans perdre de vue nos objectifs.

I am convinced that, if the specific policies of the European Union of today were to be examined at long last, we could easily achieve a further EUR 30 billion in potential savings per year, without losing sight of our objectives.


Je pense par conséquent, Madame la Présidente, que dans le cadre des récentes perspectives financières, on a ce qu’on a, et si on n’utilise pas ces ressources, nous ne pourrons pas réaliser les ambitions pour lesquelles nous nous battons en tant qu’Union européenne.

I thus believe, Madam President, that within the framework of the current financial perspective, we have what we have, and if we do not use those resources we will be unable to realise the ambitions that we are striving for as a European Union.


Si nous ne prenons pas les mesures adéquates et si nous ne soulageons pas l’UE de la bureaucratie excessive, nous ne pourrons pas réaliser les objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui prévoit que, d’ici 2010, l’économie de l’Union devienne la plus compétitive au monde.

If we do not take appropriate action and do not relieve the European Union of excessive red tape, we will not be able to implement the goals of the Lisbon Strategy, which state that, by 2010, the Union’s economy should become the most competitive in the world.


Si nous ne faisons pas monter tout le monde à bord, nous ne pourrons pas réaliser nos objectifs.

“If we don’t get everyone on board, then we won’t achieve what we want to achieve.


Je tiens par conséquent à exprimer mon accord, Monsieur le Président, avec une phrase fort heureuse qu’a eue le Commissaire Patten, et dont je me sers souvent dans mes discours, à savoir que tout ce que nous autres, Européens, souhaitons réaliser, nous pourrons le réaliser beaucoup plus facilement si nous coopérons avec les États-Unis, et je suis certain que les États-Unis pourront eux aussi ...[+++]

I would therefore like to express my agreement, Mr President, with a fortunate phrase by Commissioner Patten, which I often use in my speeches, which is that everything we want to achieve as Europeans we will be able to achieve much more easily if we cooperate with the United States and I am sure that the United States can achieve what they want if they cooperate with us.


Nous allons sous peu fonder une section de l'agence pour la reconstruction économique ici à Podgorica. Nous pourrons ainsi réaliser efficacement et rapidement nos programmes.

We will shortly be establishing part of our economic reconstruction agency here in Podgorica so we can manage our programmes more effectively and rapidly.


Il ne s'agit pas ici de fixer des aspirations que nous ne pourrons pas réaliser parce que nous n'avons pas les instruments politiques pour le faire.

Benchmarks are not about setting aspirations which we do not have the policy instruments to achieve.


Comment pourrons-nous réaliser les grandes ambitions de l’élargissement si nous ne sommes même pas capables de faire naître le respect des cultures, des langues et de réduire les grandes différences de prospérité entre nos régions en Europe ?

How will we realise the huge ambitions of enlargement if we cannot even summon up respect for cultures and for languages in Europe itself, and if we are not even able to bridge the yawning gap in welfare between our own regions?


Lorsque notre directeur exécutif Rob Cahill, ainsi qu'un de mes collègues de l'Institut de la fourrure parleront du bien-être des animaux et de leur point de vue général sur l'utilisation de la fourrure, en particulier par rapport au phoque gris, je pense que nous pourrons aisément réaliser que nous ne sommes pas les seuls intervenants dans le débat.

When both our executive director Rob Cahill and one of my colleagues at the Fur Institute present on their animal welfare and broader perspectives on fur use, particularly as it pertains to grey seals, I think we can certainly realize that we are not alone in this discussion.


w