Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pourrons-nous réaliser " (Frans → Engels) :

Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Dans le cas qui nous occupe, où les leaders autochtones ne font confiance ni au ministre, ni au gouvernement, comment pourrons-nous en arriver à une collaboration et à un dialogue et, par conséquent, comment pourrons-nous établir quelque collaboration que ce soit avec le ministre et son ministère pour arriver à résoudre cette très délicate question?

In this case where the aboriginal leaders have absolutely no trust in the minister and no trust in the government, how then can we have co-operation and dialogue and therefore how can we have some kind of co-operation with the minister and the department to solve this very serious issue?


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


Si nous ne faisons pas monter tout le monde à bord, nous ne pourrons pas réaliser nos objectifs.

“If we don’t get everyone on board, then we won’t achieve what we want to achieve.


Comment pourrons-nous réaliser les grandes ambitions de l’élargissement si nous ne sommes même pas capables de faire naître le respect des cultures, des langues et de réduire les grandes différences de prospérité entre nos régions en Europe ?

How will we realise the huge ambitions of enlargement if we cannot even summon up respect for cultures and for languages in Europe itself, and if we are not even able to bridge the yawning gap in welfare between our own regions?


J’aurais voulu voir le vote à la majorité appliqué au domaine de la politique étrangère, mais c’est là un sujet dont j’espère que nous pourrons encore discuter lors des négociations portant sur la Partie III. Comment pourrons-nous avancer à vingt-cinq États membres sur certains aspects de la politique fiscale si nous ne disposons pas d’un vote à la majorité et si nous échouons à mettre en œuvre de nouvelles améliorations sur cette Partie III?

I would have liked to see majority voting in foreign policy – but this is something which I hope we can still discuss during the negotiations on Part III. With twenty-five Member States, how can we make any progress on certain aspects of tax policy if we do not have majority voting, and if we fail to make further improvements here in Part III?


Comment serons-nous en mesure de tirer parti de cette faillite de l'Europe dans cette affaire pour faire avancer les travaux de la Convention, afin que la prochaine fois, la faiblesse de l'Europe n'entraîne pas une telle situation, et comment pourrons-nous agir grâce à de meilleurs mécanismes qui nous permettront de faire entendre notre volonté politique commune ?

How can we, in this matter, put this failure on Europe's part to good use in order to move the Convention forward, in order to prevent Europe's weakness being the cause of the next such situation, and how do we acquire capacity for action by means of better mechanisms that enable us to unchain the political will that we share?


Comment pourrons-nous sinon garantir notre sécurité à long terme?

There is no other way to guarantee our security in the long term.


Nous allons sous peu fonder une section de l'agence pour la reconstruction économique ici à Podgorica. Nous pourrons ainsi réaliser efficacement et rapidement nos programmes.

We will shortly be establishing part of our economic reconstruction agency here in Podgorica so we can manage our programmes more effectively and rapidly.


Il ne s'agit pas ici de fixer des aspirations que nous ne pourrons pas réaliser parce que nous n'avons pas les instruments politiques pour le faire.

Benchmarks are not about setting aspirations which we do not have the policy instruments to achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourrons-nous réaliser ->

Date index: 2025-09-04
w