Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions recevoir aujourd " (Frans → Engels) :

Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Peut-être que si nous parlions de « l'initiative H1TB » par analogie avec la grippe H1N1 nous pourrions recevoir le niveau d'aide approprié pour faire face au problème de la tuberculose.

We thought if we called this particular H1N1 process the ``H1TB initiative,'' it would perhaps receive the level of attention that we would like on the tuberculosis issue as well.


Si nous pouvons faire en sorte de porter l'attention de l'administration sur le problème et lui faire comprendre que ce projet de loi pourrait être à l'étude à ce comité pendant très longtemps, peut-être le ministre lirait-il sa correspondance et nous pourrions recevoir une réponse du ministère, ce qui, me semble-t-il, est ce que souhaite mon collègue.

If we can get the system to focus on the problem and understand that this bill could stay in this committee for a very long time, perhaps the minister would then be reading his correspondence and we might receive an answer from the department, which is what I think our colleague seeks.


Aujourd'hui, nous ne savons pas quel genre d'invitation de dernière minute nous pourrions recevoir.

Nowadays we don't know what kind of invitation we will get overnight.


Nous pourrions recevoir aujourd'hui une lettre de Rideau Hall nous annonçant que Son Excellence sera ici puisque je crois savoir que le Sénat a adopté des projets de loi, y compris le projet de loi C-32.

A letter could be received today from Rideau Hall announcing that His Excellency would be here, as I understand that bills have been adopted by this house, including Bill C-32.


Mon collègue pourrait peut-être nous préciser le calendrier des réunions du comité de sélection du Sénat et nous dire à quel moment, selon lui, nous pourrions recevoir du comité d'autres rapports ou un rapport final?

Perhaps my friend can tell us what the meeting schedule of the Senate Committee on Selection is and whether the honourable senator would like to hazard a guess as to when we might have a final or further reports from the committee?


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Aujourd'hui, nous entendons des voix, provenant surtout d'Italie - et je ne veux pas associer aujourd'hui ces voix à un pays en particulier - pour dire que les pays qui ont à l'époque critiqué l'Italie pourraient recevoir aujourd'hui la même critique, car ils ne font pas le nécessaire pour la stabilité de la monnaie européenne.

I do not want to single out any one country, but all of what we hear today from Italy indicates that the countries in which Italy was formerly criticised could rightly have the same criticism levelled at them today, as they have not been doing what is needed for the stability of the European currency.


Monsieur le Président, c'est avec un profond respect pour vous-même et pour votre pays, dont les progrès économiques et, plus récemment, politiques de ces dix dernières années nous ont impressionnés, que nous sommes heureux de vous recevoir aujourd'hui.

Mr President, we have great respect for you and for your country, whose economic progress and, more recently, political progress over the last ten years have made a great impression upon us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions recevoir aujourd ->

Date index: 2021-11-03
w