Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions d’abord " (Frans → Engels) :

La vice-présidente (Mme Val Meredith): Pourrions-nous aborder ce sujet dans le cadre des questions?

The Vice-Chair (Ms. Val Meredith): Can that be handled in the questions? Perhaps when we start getting into the questions, that can be answered.


Néanmoins, nous pourrions d’abord les inviter à «s’y conformer volontairement» avant d’y adhérer, de manière à les y encourager.

However, we could call on them first to ‘comply voluntarily with’, and then to accede to, the Treaty, thus introducing fresh encouragement.


Nous pourrions probablement aborder ce problème de façon pratique. Je crois aussi que le problème fondamental, en ce qui concerne le droit de vote des itinérants, outre la question de l'identification, a trait au fait que l'identité d'une personne sur les listes électorales est normalement liée à une adresse.

One thought that I do have as well is that the fundamental problem, when it comes to homeless people voting, is in addition to the issue of identification, and that is the fact that one's identity is normally linked in the electoral rolls to an address.


Nous pourrions certainement aborder la question comme il le suggère, c'est-à-dire en ramenant l'information publiée à des données de base.

It could be addressed certainly in the way he suggested, which is by keeping the type of information that is released to tombstone information.


En ce qui concerne les innovations à apporter au contenu de la convention de Rome, nous pourrions d’abord introduire un principe assurant en toutes circonstances la suprématie des dispositions impératives du droit communautaire lorsque la législation d’un pays tiers est choisie, afin de protéger la partie la plus faible (travailleurs, consommateurs) par exemple.

As for the innovations to be incorporated into the Convention of Rome, first of all we could introduce the principle to ensure that, when the law of a third country was chosen, the primacy of mandatory Community law rules, for instance to protect the weaker party (employees, consumers), would at all events be guaranteed.


Nous pourrions alors aborder des questions importantes pour certaines de nos régions, par exemple celle des droits de douane qu'impose aujourd'hui la Commission du commerce international des États-Unis sur notre bois d'oeuvre.

We could then deal with issues that are important to the regions, such as the softwood lumber tariff that was imposed today by the U.S. International Trade Commission.


Nous pourrions ainsi nous aussi rédiger des documents sur la Turquie sans nous heurter au dilemme de la façon d'aborder la question arménienne.

This would also make it possible for us, too, to produce documents on Turkey without worrying about how to address the question of Armenia.


Nous pourrions nous demander, et j'insiste sur ces deux points, les seuls que je vais aborder, quel est le niveau d'efficacité du fonctionnement d'Europol au moment d'élargir ses compétences.

Focusing on these two topics, which are the only ones I am going to deal with, we might wonder how effectively Europol operates now that its competences are to be extended.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Si nous avons d'autres questions par la suite nous pourrons revenir, mais nous pourrions ainsi aborder les questions de principe par opposition à des questions de rédaction précises.

If we have further questions after this, we could come back, but that might allow us to then deal with policy questions as opposed to specific drafting issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions d’abord ->

Date index: 2024-01-24
w