Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions certainement discuter encore longtemps " (Frans → Engels) :

Nous pourrions certainement discuter encore longtemps car je prévois que votre secteur se développe et offre un potentiel colossal.

We certainly could spend a lot of time discussing this further, and I can see it's a growing industry with tremendous potential.


Bien entendu, nous pourrions en discuter encore longtemps, ce qui est toujours sain et toujours nécessaire.

Obviously we could have much more discussion, which is always healthy and always needed.


Le sénateur Meighen : Nous pourrions discuter encore longtemps mais je pense qu'une chose est bien comprise — et personne ne le niera — c'est qu'il ne s'agit pas d'un projet de loi parfait.

Senator Meighen: We can go on forever, but I think it is clear to all of us — and no one will contest this point — that this is not a perfect bill.


Nous pourrions certainement discuter d’un tel problème au début d’une législature et nous y tenir pendant toute la législature, mais il ne devrait pas y avoir de critiques selon lesquelles les processus sont douteux sur le plan démocratique à la fin d’une législature - le moment où des matières particulières sont réglées - après trois ans de participation à un tel processus au sein de ce Parlement.

That is something that we could certainly discuss at the beginning of a parliamentary term and then stick to for that entire term, but there should be no criticism that processes are democratically unsound at the end of a term – the time when particular issues are being resolved – after three years of participation in such a process here in Parliament.


D'après cette motion, si le comité se charge de faire le travail tout seul, nous pourrions en discuter encore l'année prochaine.

Based on this motion alone, if it's just the committee doing the work, we could be here until next year.


Nous pourrions certainement discuter pendant très longtemps des opinions qui ont été émises dans les diverses études portant sur les répercussions des mesures prévues dans le Protocole de Kyoto.

The fact is that we could debate till the cows come home, as they used to say, the various opinions from studies on the impacts of Kyoto.


Fort heureusement, j’ai pu offrir à la commissaire, avant que nous commencions, l’un des fruits dont notre programme vise à encourager la consommation à l’école. Par conséquent, j’espère qu’avec cet encas, nous serons en mesure de discuter encore un peu plus longtemps de ce thème très important.

Fortunately, I managed to give the Commissioner a portion of school fruit before we started, so hopefully with that snack, we will be able to carry on discussing this important topic for a while longer.


Nous y travaillons depuis un certain temps, et cela sera encore long, mais nous serons présents là-bas encore longtemps.

We have been doing that for some time, and it will take time – we are there for the long haul.


Certains amendements, qui n'ont pas été acceptés - je ne tiens plus à reparler de la Grande-Bretagne, nous en avons discuté assez longtemps ce matin - visaient à supprimer certains éléments faisant double emploi, notamment en ce qui concerne le délai de trois mois de l'OIE, lequel nous préoccupe.

Whilst I do not want to revisit the subject of Great Britain, which we talked about for long enough this morning, some of those that did not get through had to do with the removal of duplications, for example in connection with the OIE's three-month probation period, which causes us concern.


Si le caractère de l’UE même n'est pas pertinent, le Conseil pourrait alors se demander pourquoi il nous faut encore discuter plus longtemps.

If the EU’s character were irrelevant, the Council could wonder why we should continue to hold talks of this nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions certainement discuter encore longtemps ->

Date index: 2022-11-20
w