Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettront d’avancer " (Frans → Engels) :

Nous allons utiliser les instruments démocratiques à notre disposition pour nous assurer d'exiger des comptes de nos gouvernements et de réaliser des progrès qui nous permettront d'avancer vers une véritable égalité et une véritable justice pour nous-mêmes et pour nos enfants».

We will use the democratic instruments that are available to us to ensure that we demand accountability from our governments and we make progress that will advance genuine equality and justice for ourselves and for our children”.


Toutes les suggestions qui nous permettront d'avancer positivement seront prises en compte.

Any and all suggestions to move this forward in a positive manner will be considered.


On a un projet de loi et l'on a une sorte de monnaie d'échange qui, peut-être, nous permettront d'avancer un peu plus pour essayer de trouver une solution à un problème qui n'est sûrement pas purement médical.

We have a bill and a kind of bargaining chip which may move us a step closer to finding a solution to a problem which is by no means a purely medical one.


À cet égard, l'Université de Guelph et le Collège de l'agriculture de l'Ontario s'emploient actuellement à mettre au point des initiatives qui nous permettront d'avancer dans la bonne voie.

In relation to this, we at the University of Guelph and the Ontario Agricultural College are developing initiatives to move in these many directions.


Nous croyons que son leadership et sa recherche nous permettront d'avancer dans les années à venir en misant sur cette importante initiative de 10 millions de dollars, en collaboration avec le ministère de la Justice et le ministère de la Sécurité publique.

We expect its leadership and research to carry us in the years ahead through this important new $10 million initiative with justice and safety Canada.


La présidence espère que les trilogues sur cette proposition qui ont commencé le 11 novembre dernier nous permettront d’avancer rapidement vers un accord sur ce texte

The Presidency hopes that the trialogues on this proposal, which started on 11 November, will allow us to progress quickly to an agreement on this text.


J’espère donc qu’après mûre réflexion, et après avoir entendu l’intervention extrêmement raisonnable et positive de Monsieur le Commissaire ce soir, ils reviendront demain et nous permettront d’avancer à l’unanimité et de faire de l’Europe à l’avenir un meilleur endroit pour les voyageurs, pour les consommateurs et pour la politique de la concurrence.

Therefore, I hope that on consideration, and having heard the very sensible and positive contribution by the Commissioner tonight, they will come back tomorrow and allow us to go forward in total unanimity to make sure that Europe is a better place for travellers, a better place for consumers and a better place for enforcing competition policy in future years.


Je voudrais que, pour une fois, nous soyons un peu plus honnêtes à ce sujet et que nous prenions moins de décisions, mais des décisions qui nous permettront réellement d’avancer.

I would like us for once to talk a bit more honestly about this and then to make somewhat fewer decisions, but perhaps ones that will really bring about progress.


Nous espérons qu’elles permettront d’avancer d’un pas de plus vers la démocratie pacifique dans la région.

We hope they will be a step in the process towards peaceful democracy there.


En effet, les orientations que vous avez suggérées dans plusieurs amendements nous permettront d'avancer dans la bonne direction.

Indeed the guidelines you have suggested in several amendments will help us to move in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettront d’avancer ->

Date index: 2024-05-29
w