Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettront d'accomplir » (Français → Anglais) :

Cela signifie que, tout en nous occupant des priorités dont l'amiral vient de nous entretenir et qui nous permettront de répondre aux besoins intérieurs, nous continuerons d'accomplir nos missions aussi bien nationales qu'internationales pour lesquelles nous devons déployer des troupes.

That means, in addition to looking after the priorities mentioned by the Admiral and allowing us to respond to domestic needs, that we shall continue to carry out our domestic and international missions where we are called upon to deploy troops.


Nous devons donc travailler à une vision globale non seulement en ce qui concerne la mer elle-même, mais aussi du point de vue de notre relation forte avec les régions côtières et tous les aspects qui les concernent: l’emploi, les problèmes environnementaux, le développement régional, le développement économique, l’investissement dans la recherche et l’excellence maritime, c’est-à-dire dans toute une série de politiques sectorielles qui, si nous nous y attaquons ensemble dès aujourd’hui, nous permettront de réaliser une plus grande cohésion et davantage de réussite dans des p ...[+++]

We must therefore work on an overall vision not only as regards the seas as such, but also as regards the strong relationship with the coastal areas and all things connected therewith: employment, environmental issues, regional development, economic development, investing in marine research and excellence, that is, in a whole series of sectoral policies that, if we tackle them together now, will make it possible to achieve greater cohesion and success in policies put into practice and therefore to attain greater social, economic and environmental sustainability, which is absolutely crucial.


Nous considérons qu’il est urgent de remplacer M. De Vries et de définir les ressources et la mission qui permettront à son successeur d’accomplir efficacement son devoir.

We therefore consider it urgent to find a replacement for Mr De Vries and define the resources and the mandate that will enable his replacement to perform his or her duties effectively.


Ces réformes nous permettront d’accomplir des progrès considérables vers la modernisation de l’agriculture européenne dans ce secteur également.

These reforms will enable us to take a major step towards the modernisation of European agriculture in this sector too.


Un élément du problème, c'est qu'il faut mettre à l'essai la technologie, les dossiers médicaux qui accompagnent le patient et ce que ces moyens nous permettront d'accomplir en matière de rapports.

Part of the problem is that technology, the medical records following the patient and what that will allow us to do in this whole area of reporting has got to be exercised.


Si ces avertissements sont pris en considération, ils nous permettront d’accomplir des progrès plus sûrs et plus efficaces dans l’harmonisation des niveaux de développement entre les différentes régions d’Europe.

If these warnings are heeded, they will enable us to take safer and more effective steps forward in harmonising the levels of development of the different regions of Europe.


Nous, les législateurs d'aujourd'hui qui siégeons ici, chargés d'une grande responsabilité, nous pouvons nous tourner vers le passé et en tirer plusieurs leçons qui nous permettront de mieux accomplir notre travail, et plus efficacement, dans l'intérêt de tous les Canadiens (1125) Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC/RD): Monsieur le Président, il me fait grand plaisir, au nom de la toute récente coalition créée à la Chambre des communes, de rendre hommage à deux éminents Canadiens dont les carrières ont contribué à la création de coalitions à la Ch ...[+++]

As legislators today, as we sit here with this great responsibility, we can look back to the past and learn a number of things that will allow us to do our jobs better and more effectively for all Canadians (1125) Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC/DR): Mr. Speaker, it gives me great pleasure on behalf of the most recent coalition in the House of Commons to pay tribute to two distinguished Canadians whose career constituted the establishment of coalitions in the House and in the country.


Le solliciteur général a abordé la question de temps à autre, mais nous ne l'avons pas encore entendu parler de solutions constructives qui permettront à la GRC d'avoir les ressources suffisantes ou d'avoir les effectifs nécessaires pour accomplir ce travail.

The solicitor general has spoken about this matter from time to time, but we have not heard any constructive solutions that will enable the RCMP to get the resources or have the numbers in its ranks to do its job.


Ce qui nous intéresse surtout, c'est que l'exercice CANATEX 3 nous ait permis de bien mettre à l'essai le plan, et les leçons que nous en avons tirées nous permettront de mettre la dernière main au plan, de terminer les procédures et de fournir des conseils sur les activités de soutien qu'il reste à accomplir.

Of primary interest is that CANATEX 3 provided a good test of FNEP, and the lessons learned will form the basis for finalizing the plan, completing procedures, and providing guidance on supporting activities still outstanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettront d'accomplir ->

Date index: 2021-06-19
w