Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permette d’attirer " (Frans → Engels) :

Je me demande si oui ou non on ne pourrait concevoir un cadre législatif, fondé soit sur la règle des 25 p. 100 soit sur la règle des 10 p. 100—qui garantisse en fait que la propriété et le contrôle canadiens continuent d'exister au sein du conseil d'administration, mais tout en nous permettant d'attirer les capitaux dont nous aurons besoin d'après moi dans notre pays si nous voulons avoir une industrie aérienne viable, quel qu'en soit le format, qu'il y ait une seule ou deux compagnies nationales desservant le marché intérieur ou international.

I'm just wondering whether or not one could not design some legislative framework—either the 25% rule or the 10% rule—that in fact could ensure that Canadian ownership and Canadian control rest within the board but could allow us to move towards attracting what I believe is the capital that's going to be required in this country to have a viable airline industry, no matter how, whether it's one or two, domestic or international.


Nous voulons créer un nouveau cadre juridique qui attire et qui permette les investissements dans la connectivité.

We want to create a new legal framework that attracts and enables investments in connectivity.


C’est pourquoi nous devons faire du programme opérationnel conjoint pour la mer Noire notre instrument central de mise en œuvre de la synergie de la mer Noire, en en faisant une mise de fonds permettant d’attirer les institutions prêtes à investir dans la région et, par conséquent, de promouvoir la coopération.

That is why we should make the Black Sea joint operational programme our central instrument for implementing the Black Sea strategy, using it as seed money to attract institutions ready to invest in the region and, hence, promote cooperation.


C’est pourquoi je me réjouis que la séance d’aujourd’hui nous permette d’attirer l’attention sur la famine ukrainienne, l’un des épisodes les plus tragiques des dictatures communistes du XX siècle, dont l’oubli est incompréhensible.

It is for this reason, then, that I consider it gratifying that today's sitting provides the opportunity to draw attention to the Ukrainian famine, one of the saddest, incomprehensibly forgotten memories of the 20century Communist dictatorships.


Il me semble qu’en tant qu’assemblée législative démocratique, nous devrions disposer d'un pouvoir inhérent, quel qu’il soit, nous permettant d’attirer l’attention des états membres lorsque les conditions du débat démocratique dans ce Parlement sont violées.

It seems to me that as a democratic legislative assembly, we must have some inherent power to draw it to the attention of Member States if the conditions of free debate are being violated in this House.


Des gens ont également commencé à produire des fromages très originaux et qui permettent d'attirer et de garder les touristes chez nous.

People have also started to produce very original cheeses to attract tourists and encourage them to stay.


Deuxièmement, il nous faut un cadre réglementaire stable, qui nous permette d'attirer les capitaux et de prendre les décisions en matière d'investissement que nous devons prendre pour maintenir notre croissance, pour nous assurer une masse critique et pour continuer à profiter des bienfaits de la concurrence.

Secondly, we need a stable regulatory framework, one with which we can attract capital and make the investment decisions necessary to sustain our growth, achieve critical mass, and continue to enjoy the benefits of competition.


D'ici quelques mois, nous devrons atteindre l'objectif fondamental que nous nous sommes fixé, à savoir d'être dans les années qui viennent un bon employeur offrant des conditions compétitives aptes à attirer les personnes les plus qualifiées pour les institutions européennes et permettant à son personnel de s'exprimer à un niveau maximal d'efficacité, de professionnalisme et de responsabilité.

Within the space of a few months, we will have to achieve the fundamental goal we have set ourselves of being a good employer in the years to come, offering competitive conditions to attract the most highly-skilled people for the European institutions and allowing its staff to reach the highest levels of efficiency, professionalism and responsibility.


À mon avis, en décidant de ce qui était raisonnable, la commission Scott a reconnu à juste titre que toute une gamme de facteurs doivent être pris en considération dans l'établissement d'un niveau de rémunération approprié, y compris la nécessité d'assurer un niveau d'indemnisation qui permette d'attirer et de garder les candidats les plus qualifiés aux postes de juge, car c'est bien ce que nous recherchons.

In deciding what was reasonable, the Scott commission in my view correctly recognized that a whole range of factors must be considered in establishing an appropriate level of remuneration, including the need to ensure levels of compensation that attract and keep the most qualified candidates for judicial office.


Nous ne financions pas cela auparavant, parce que nous n'avions pas un programme nous permettant d'attirer ce genre de choses.

The reason we weren't funding this before is that we didn't have a program that attracts such things.


w