Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Traduction de «séance d’aujourd’hui nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous savez que je n'ai toujours que des commentaires élogieux à l'égard du personnel du comité, mais je m'interroge sur l'absence de notes de préparation pour la séance d'aujourd'hui, d'autant plus que lorsque nous nous étions réunis le 3 décembre dernier, vous aviez vous-même dit que d'ici la séance d'aujourd'hui, notre personnel de recherche pourrait étudier la question des fuites et relever le nombre de fuites et d'autres données du genre.

As you know, I'm always ready to praise the committees staff, but I have to wonder why we didn't receive any briefing notes for today's meeting, particularly since at our December 3 meeting, you yourself stated that in preparation for today's meeting, our research staff could look into this matter and try to come up with some figures as to the number of leaks that have occurred.


Le président : Chers collègues, tel que convenu à la dernière séance du comité, bien que je n'étais pas là pour l'occasion, nous allons commencer la séance d'aujourd'hui en terminant l'étude article par article du projet de loi C-36, Loi concernant la sécurité des produits de consommation.

The Chair: Senators, as agreed at the last meeting of the committee, although I was not here on that occasion, we will begin today's meeting by resuming clause-by-clause consideration of Bill C-36, An Act respecting the safety of consumer products.


J'ai l'impression que les deux témoins que nous recevons aujourd'hui pourraient nous aider à combler une partie de ces lacunes en nous transmettant de l'information à la suite de la séance d'aujourd'hui. C'est concernant notamment.Nous n'avons pas vraiment eu droit à un survol exhaustif des groupes armés dans ce pays, pas plus que de son histoire et de sa situation géographique, ce qui nous aurait permis de mieux comprendre.On a pa ...[+++]

It's the part about.We haven't had a really comprehensive overview of the armed groups in this country, and the history and geography, so that we have an understanding of.It was mentioned that it was tribal in some places, and that where the mines were, you had conflicting groups.


Nous avions un orchestre, nous avions un hymne, nous avions une chorale; nous avons bien ouvert la séance d’aujourd’hui par l’hymne.

We had an orchestra, we had the anthem, we had a choir; we started today, did we not, with the anthem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous entreprenons aujourd'hui une enquête au sujet du processus d'approvisionnement du gouvernement fédéral; même si la formulation de l'ordre de renvoi de la séance d'aujourd'hui est plutôt générale, nous axerons les travaux de la journée sur les petites et moyennes entreprises, et nous nous pencherons également sur l'approvisionnement en technologie de l'information.

We're pursuing a line of inquiry today on the subject of the federal government's procurement process, but in fact, although that wording is quite general on the order of reference today, the focus of today is on small and medium-sized enterprises, and there is some focus on the information technology procurement area as well.


Je me demande si vous pourriez profiter de cette occasion, en tant que vice-président de la séance d’aujourd’hui, pour confirmer que cette Assemblée apprécie toutes les opinions, qu’elles soient favorables ou non au traité de Lisbonne, et que nous respectons la dignité de la fonction de président de la République tchèque.

I wonder if you would care to take this opportunity to say that you, as the deputy speaker today, confirm that this House values all opinions, be they for or against the Lisbon Treaty, and that we respect the dignity of that office of the Czech Republic.


Solana, haut-représentant . - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette région si proche de nos cœurs tout en vous donnant une idée de la m ...[+++]

Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of opportunity that has just opened up.


Si la plénière devait approuver les amendements adoptés par la commission économique et monétaire, ainsi que certains des amendements complémentaires proposés lors de la séance d'aujourd'hui, j'espère de tout cœur que le Conseil sera capable d'accepter ce texte également. Nous n'aurions alors qu'une seule lecture.

Should plenary adopt the amendments adopted by the Committee on Economic and Monetary Affairs, together with some of the additional amendments proposed for today's sitting, I very much hope that the Council will be able to accept this text as well, so we would have only one reading.


Mais au-delà de ce point de débat, Mesdames et Messieurs les Députés, sur lequel nous avons encore à travailler ensemble, je voudrais vous dire que nous considérons ce débat que vous venez d'avoir sur l'ensemble du sujet de la gouvernance comme le moyen, après cette séance d'aujourd'hui, d'aller désormais de l'avant.

However, ladies and gentlemen, beyond that point of debate on which we need to do more work together, I would like to say that we consider the debate that you have just had on the whole subject of governance to be the means of forging ahead after today’s sitting.


L'AMC félicite aussi le comité d'avoir réservé la séance d'aujourd'hui pour aborder ce que nous considérons comme un des enjeux les plus importants pour le système de santé d'aujourd'hui et de demain, soit la situation des ressources humaines du secteur de la santé.

The CMA also commends the committee for scheduling today's session on what we believe to be one of the most important issues affecting the health care system in Canada today and in the future: namely, the state of health human resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance d’aujourd’hui nous ->

Date index: 2023-06-03
w