Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner des groupes de touristes
BANANE
C'est nous qui soulignons
Gérer les groupes de touristes
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Prendre en charge des groupes de touristes
Providemus
Routard mendiant
Routarde mendiante
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Touriste mendiant
Touriste mendiante
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "touristes chez nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes

guide groups of tourists | manage groups of tourists | manage tourist groups | manage tourists in groups


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


touriste mendiant | touriste mendiante | routard mendiant | routarde mendiante

begpacker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que dans l'élaboration du plan d'action, qui va faire allusion au développement économique et à l'augmentation de l'achalandage, on sera sensible aux désirs de nos communautés locales, entre autres, de mettre en branle de nouvelles infrastructures pour augmenter le nombre de touristes dans notre région, particulièrement, le lien routier qui va nécessiter beaucoup de collaboration avec le gouvernement du Québec, le lien routier, dis-je, entre Baie-Sainte-Catherine et Petit-Saguenay qui n'obligerait pas tous les touristes à revenir par Saint-Siméon pour fréquenter ...[+++]

We hope that the action plan, which will focus on economic development and the need to increase tourist traffic, will be sensitive to the needs of local communities and provide for new facilities that will accommodate a growing number of visitors to our region, especially by building in close cooperation with the Quebec government a highway between Baie-Sainte-Catherine and Petit-Saguenay so that visitors will not have to drive through Saint-Siméon to get to the fjord and the Saguenay-Lac-Saint-Jean region.


Aussi convient-il que nous fassions la promotion de ces avantages tout simples que l'Union offre au touriste.

We must therefore promote these simple advantages that the EU offers tourists.


Nous entendons des termes comme « touristes des allocations ». On ne les entend jamais parler de « touristes fiscaux » ou de « touristes des aides d'état ».

We never hear them talking about ‘tax tourists’ or ‘state aid tourists’.


M. Paul Côté: Nous continuons à le qualifier de train transcontinental, mais durant les saisons touristiques nous acceptons les touristes car leurs fortes dépenses nous permettent de réduire le montant que nous verse le gouvernement.

Mr. Paul Côté: We continue to qualify it as a transcontinental train, but during periods of the year when tourism demand is high and comes to us, we accept the tourists, because they generate high yield and help us reduce our government funding requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons également que des mesures doivent être prises pour renforcer la sécurité personnelle des touristes et pour protéger à la fois les touristes européens en dehors de l’Union des risques tels que l’emprisonnement ou le kidnapping et les touristes confrontés à certains risques à l’intérieur de l’Union.

We also think measures are required to strengthen the personal security of tourists, and protect both European tourists outside of the Union from risks such as prison or kidnapping, and tourists facing risks within the Union.


Dans le même temps pourtant, nous devons être conscients de certaines menaces auxquelles s’exposent les touristes, d’une part, et des dangers liés au flux de touristes affectant les 25 États membres de l’Union, d’autre part.

At the same time, however, we need to be aware of certain threats to which tourists are exposed and of threats related to the flow of tourists affecting the 25 Member States of the Union.


- (IT) Vous serez étonné, Monsieur le Président. Cette fois, avant de partir, c'est M. Carlo Fatuzzo, touriste, qui a dit au député Carlo Fatuzzo - parce que nous nous parlons parfois dans le miroir - : "Vu que tu vas parler de la protection des victimes, souviens-toi que l'été dernier, j'étais en Espagne en tant que touriste et que, devant la Sagrada Familia , j'ai sorti mon portefeuille pour contribuer, par mon obole, à la conclusion des travaux.

– (IT) You are going to be surprised, Mr President, for this time, before I left for Strasbourg, it was Mr Carlo Fatuzzo the tourist who said to Mr Carlo Fatuzzo the MEP – we talk to each other sometimes in the mirror – "Seeing as you are going to debate the issue of the protection of victims, remember that last year I went to Spain on holiday and, when I got out my wallet in front of the Sagrada Familia to make a donation in order to make my humble contribution to the conclusion of the work on this structure, both wallet and all the ...[+++]


- (IT) Vous serez étonné, Monsieur le Président. Cette fois, avant de partir, c'est M. Carlo Fatuzzo, touriste, qui a dit au député Carlo Fatuzzo - parce que nous nous parlons parfois dans le miroir - : "Vu que tu vas parler de la protection des victimes, souviens-toi que l'été dernier, j'étais en Espagne en tant que touriste et que, devant la Sagrada Familia, j'ai sorti mon portefeuille pour contribuer, par mon obole, à la conclusion des travaux.

– (IT) You are going to be surprised, Mr President, for this time, before I left for Strasbourg, it was Mr Carlo Fatuzzo the tourist who said to Mr Carlo Fatuzzo the MEP – we talk to each other sometimes in the mirror – "Seeing as you are going to debate the issue of the protection of victims, remember that last year I went to Spain on holiday and, when I got out my wallet in front of the Sagrada Familia to make a donation in order to make my humble contribution to the conclusion of the work on this structure, both wallet and all the ...[+++]


Nous nous réjouissons à la perspective d'établir avec la RAS de Hong Kong des relations suivies, prolongeant les liens étroits existant déjà entre opérateurs économiques, financiers, étudiants, touristes et autres, afin que Hong Kong puisse asseoir son rôle de partenaire asiatique parmi les plus importants de la Communauté.

We are looking forward to developing close relations with the Hong Kong SAR, building on the current close ties between traders, financiers, students, tourists and others to ensure that Hong Kong cements its place as one of our most important Asian partners.


Nous vivons tous dans une société caractérisée par la mobilité, que nous soyons homme d’affaires, scientifique, étudiant ou touriste.

We are all living in a society of mobility, be it as businessmen, scientists, students or tourists.


w