Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permet d’intervenir " (Frans → Engels) :

Nous avons mis sur pied une programmation qui est adaptée aux nouvelles réalités économiques, c'est-à-dire IDÉE-PME, qui nous permet d'intervenir en fonction de notre juridiction, de nos compétences et de notre expertise et et qui nous permet également d'offrir à l'ensemble des régions du Québec un beau partenariat avec l'appareil gouvernemental fédéral.

The IDEA-SME program enables us to intervene within the limitations of our jurisdiction and our expertise and to provide to all regions of Quebec an attractive partnership with the federal government.


Depuis 1999, si malheureusement les catastrophes naturelles continuent de faire des morts en Europe et de provoquer des dégâts matériels importants, l’action européenne, elle, s’est heureusement renforcée avec la création en 2002, à l’initiative de la Commission et du commissaire Barnier, du Fonds de solidarité de l’Union européenne, un fonds qui nous permet d’intervenir rapidement, efficacement et dans un cadre souple.

Since 1999, while natural disasters have unfortunately continued to cause death and major destruction in Europe, EU action has fortunately been strengthened with the creation, in 2002, of the EU Solidarity Fund, an initiative of the Commission and Mr Barnier. This Fund allows us to take swift, effective action within a flexible framework.


Il nous garantit en outre que le système dissuasif sera assuré et efficace, qu'il permet d'intervenir à temps et d'imposer des peines proportionnelles aux infractions.

It also assures us that the deterrent system will be certain, effective, timely and proportional to the severity of the offence.


Le Parlement ne souhaite pas et n’a aucun intérêt à s’engager dans la micro-gestion, mais cela nous permet, par le biais des structures que nous adopterons, d’intervenir suffisamment tôt, ce qui confère au Parlement un rôle accru en matière de transparence et de responsabilité.

Parliament does not want, or need, to be involved in micro-management, but it does give us an opportunity, through whatever structures we decide ourselves, to get involved at an early stage, thereby giving Parliament a much improved role in the whole area of transparency and accountability.


Voyez l'absurdité du système actuel, d'autant plus absurde que dans les cas de violences, d'invectives, de diffamation, d'insultes, dans l'hémicycle ou ailleurs, le règlement actuel ne nous permet pas d'intervenir.

That just goes to show how absurd the current system is, all the more so given that the current Rules of Procedure do not allow us to intervene in cases of violence, invective, defamation or insults, in the Chamber or elsewhere.


Voilà pourquoi nous avons tenté de bien faire comprendre que l'approche ou le principe de précaution concernant un produit en vente sur le marché nous fournit un levier supplémentaire qui nous permet d'intervenir rapidement mais s'il s'agit d'un nouveau produit de marque, nous ne le mettons tout simplement pas sur le marché.

That's why we've tried to very clearly point out that the precautionary approach or principle on a product that's out there, gives you that little extra piece that you may want to have to take quick action, but we don't put that product on the market if it's a brand new active.


Je suis prêt à communiquer au Parlement européen la liste des domaines dans lesquels la réglementation actuelle nous permet d’intervenir comme d’ailleurs la Banque européenne d’investissement envisage de le faire.

I am now able to give the European Parliament the list of areas in which the regulations allow us to intervene as well as how the European Investment Bank envisages the way it will be done.


Monsieur le Président, le court laps de temps qui nous est imparti pour intervenir en tant que rapporteur, ne nous permet pas d’aller plus loin dans la présentation des conclusions principales de ce rapport.

Mr President, in the short speaking time granted to me as rapporteur, I can only present the main conclusions of this report.


Notre position nous permet d'intervenir auprès des deux camps, de nous attaquer aux problèmes et de devenir des chefs de file mondiaux dans la diplomatie.

We have a position that allows us to get on both sides to deal with the issues and to become diplomatic leaders in the world.


Le projet de loi S-225 nous permet d'intervenir, comme nous le devons, mais à l'intérieur de limites définies par notre constitution et par les lois qui gouvernent notre société.

Bill S-225 helps us to respond, as we must, and within limits that are outlined by our constitution and the laws that govern our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d’intervenir ->

Date index: 2021-03-01
w