Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous parvenions enfin » (Français → Anglais) :

Je m'inquiète simplement que nous ne parvenions pas à en concevoir une qui soit aussi bien qu'il le faudrait. Enfin, j'espère que je me trompe.

I am just somewhat concerned or am of the opinion that it's really so difficult to do that we might not be able to do it quite as well as we should, but I hope I'm wrong.


Enfin, même si à l'issue de ces audiences nous parvenions à présenter les meilleures recommandations de règlements possible, cela ne serait quand même pas suffisant pour protéger et promouvoir la santé des Canadiens à moins que les produits en question soient administrés par des gens qui s'y connaissent et non par des personnes qu'on aura tout simplement assignées arbitrairement à surveiller ces produits en particulier.

Finally, when we come out of these hearings with the best devised, best considered recommendations for regulations, all these things will still not protect and promote Canadians' health unless they're intelligently administered by people who are knowledgeable in the products that they're dealing with, and not simply persons who have been assigned arbitrarily to oversee these particular products.


Je tiens enfin à remercier notre rapporteur qui nous a associés tout au long des négociations, et a fortement contribué à ce que nous parvenions à un accord.

I wish finally to thank our rapporteur, who supported us throughout the negotiations and made a major contribution to our reaching an agreement.


Le fait que nous parvenions enfin à cet objectif après onze années est non seulement important pour nous, les députés européens, la Commission et la Cour des comptes, mais également pour l’opinion publique, et donc pour la réputation de l’ensemble du système institutionnel européen.

The fact that we are finally achieving this goal after eleven years is not only important to us, MEPs, the Commission and the Court of Auditors, but also to public opinion, and therefore to the reputation of the entire European institutional system.


Concernant la Constitution, nous vous demandons de prévoir un calendrier afin que nous parvenions enfin à un résultat que tous les pays de l’Union européenne pourront soutenir, car nous sommes fermement convaincus - et je parle ici au nom de la section PPE de notre groupe - que nous avons besoin de la Constitution.

On the constitution, we ask you to draw up a timetable, so that we ultimately arrive at an outcome which all countries of the European Union can support, because we – and here I am speaking for the PPE section of our Group – are firmly convinced that we need the constitution.


J'invite dès lors nos collègues russes à renouer le dialogue avec notre Parlement pour nous traiter de manière équitable et correcte et faire en sorte que nous parvenions enfin à réunir les deux parties dans la perspective d'une solution politique.

I therefore call on our Russian colleagues to resume the dialogue with our Parliament in order to engage with us in an honest and proper way and to ensure that we can ultimately bring the two parties together with a view to reaching a political solution.


Enfin, je remercie les rapporteurs fictifs, MM. Kuckelkorn et Huhne, ainsi que mes collègues de la commission économique et monétaire qui ont fait preuve d'une extrême flexibilité et qui, par leur attitude, ont contribué à ce que nous parvenions à cette directive sans pour autant que nous abandonnions les principes que nous avions fixés lors de la première lecture.

Finally, I should like to thank the shadow rapporteurs, Mr Kuckelkorn and Mr Huhne, together with my committee colleagues, who were extremely flexible and who conducted themselves in such a way as consistently to help us bring about this directive without our having to jettison the principles we laid down at first reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parvenions enfin ->

Date index: 2025-01-29
w