Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous parvenions enfin » (Français → Anglais) :

Enfin, nous devons aider les prestataires de services, notamment les PME, à faire valoir leurs droits dans le marché unique , pour faire en sorte qu’ils ne renoncent pas à explorer des marchés au-delà des frontières du fait d'obstacles réglementaires qui rendraient ces tentatives trop complexes.

Finally, we need to help service providers, in particular SMEs, to enforce their rights in the Single Market so as to ensure they do not give up on testing markets across borders simply because it is made too difficult by regulatory barriers.


Enfin, nous chercherons à renforcer le système tout à fait particulier de règlement des différends de l’OMC.

Finally, we will aim to strengthen the unique dispute settlement system of the WTO.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


Enfin, la diversité fait de plus en plus partie de bon nombre de communautés et de villes dans l’UE: nous devrions la valoriser et la transformer en opportunité en menant des politiques d’intégration innovantes».

Finally, diversity is increasingly becoming a defining element of many communities and cities in the EU – we should embrace it and turn it into an opportunity through innovative integration policies".


Le fait que nous parvenions enfin à cet objectif après onze années est non seulement important pour nous, les députés européens, la Commission et la Cour des comptes, mais également pour l’opinion publique, et donc pour la réputation de l’ensemble du système institutionnel européen.

The fact that we are finally achieving this goal after eleven years is not only important to us, MEPs, the Commission and the Court of Auditors, but also to public opinion, and therefore to the reputation of the entire European institutional system.


Enfin, nous devons aider les prestataires de services, notamment les PME, à faire valoir leurs droits dans le marché unique , pour faire en sorte qu’ils ne renoncent pas à explorer des marchés au-delà des frontières du fait d'obstacles réglementaires qui rendraient ces tentatives trop complexes.

Finally, we need to help service providers, in particular SMEs, to enforce their rights in the Single Market so as to ensure they do not give up on testing markets across borders simply because it is made too difficult by regulatory barriers.


Concernant la Constitution, nous vous demandons de prévoir un calendrier afin que nous parvenions enfin à un résultat que tous les pays de l’Union européenne pourront soutenir, car nous sommes fermement convaincus - et je parle ici au nom de la section PPE de notre groupe - que nous avons besoin de la Constitution.

On the constitution, we ask you to draw up a timetable, so that we ultimately arrive at an outcome which all countries of the European Union can support, because we – and here I am speaking for the PPE section of our Group – are firmly convinced that we need the constitution.


J'invite dès lors nos collègues russes à renouer le dialogue avec notre Parlement pour nous traiter de manière équitable et correcte et faire en sorte que nous parvenions enfin à réunir les deux parties dans la perspective d'une solution politique.

I therefore call on our Russian colleagues to resume the dialogue with our Parliament in order to engage with us in an honest and proper way and to ensure that we can ultimately bring the two parties together with a view to reaching a political solution.


Il y a par exemple un lien évident et étroit entre le fait que nous parvenions à promouvoir un développement durable et les pressions démographiques.

There is plainly an intimate connection between our success, for example, in promoting sustainable development and demographic pressures.


Mais, Monsieur le Président, qu'est-ce qui était un rêve ? Le fait que ma fille Cristina avait obtenu son diplôme en droit ou le fait que nous avions enfin l'avocat européen, avec 2 000 euros de prime, comme cela devrait être le cas en Europe ?

But Mr President, which was the dream: the fact that my daughter Cristina had graduated in law or the fact that we had, at last, succeeded in establishing the European lawyer, with a EUR 2 000 prize, which is what should happen in Europe?




D'autres ont cherché : frontières du fait     marché unique     nous     enfin     tout à fait     simplement le fait     devons dire enfin     diversité fait     dans l’ue nous     nous devrions     fait que nous parvenions enfin     nous parvenions     nous parvenions enfin     correcte et faire     parlement pour nous     entre le fait     fait que nous     fait     nous avions     nous avions enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous parvenions enfin ->

Date index: 2021-12-30
w