Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlons seront également reconnues " (Frans → Engels) :

Est-ce que les personnes qui résident dans le secteur marin réglementaire dont nous parlons seront également reconnues comme étant des bénéficiaires?

Will the people in this marine regulatory area that we are speaking about have the same recognition as beneficiaries?


Les IG vietnamiennes seront également reconnues en tant que telles au sein de l'Union et la promotion d'importation de produits de qualité, tels que le thé Mộc Châu ou le café Buôn Ma Thuột, bénéficiera donc à l'avenir d'un cadre adéquat.

Vietnamese GIs too will be recognised as such in the EU, providing the adequate framework for further promoting imports of quality products such as Mộc Châu tea or Buôn Ma Thuột coffee.


Lorsque nous discutons avec nos homologues au sujet des sciences et de la technologie, nous nous parlons d'égal à égal. Ce n'est pas comme si l'Allemagne se situait à un niveau et le Canada à un autre.

When we are discussing science and technology with our counterparts, we are basically working at par. It is not that Germany is here and Canada is over there.


La Commission a également reconnu que les nouvelles infrastructures seront accessibles aux utilisateurs finals à des conditions non discriminatoires.

The Commission also found that end-users will have access to the newly built infrastructure on non-discriminatory conditions.


24. Pour résoudre les problèmes définis plus haut, les objectifs à atteindre pour 2050 seront extrêmement ambitieux – et ceux à réaliser pour 2020/2030, afin de garantir que nous allons dans la bonne direction, représentent également de grands défis.

21. Solving the problems identified above means meeting very difficult goals by 2050 – and challenging ones by 2020/30 to ensure we are moving in the right direction.


Une fois que des normes reconnues au niveau international seront en place, assurant la précision et la fiabilité de l’acheminement vers les services d’urgence et de la connexion à ceux-ci, les entreprises indépendantes des réseaux devraient également remplir les obligations liées aux informations relatives à la localisation de l’appelant à un niveau comparable à celui requis des autres entreprises.

Once internationally-recognised standards ensuring accurate and reliable routing and connection to the emergency services are in place, network-independent undertakings should also fulfil the obligations related to caller location information at a level comparable to that required of other undertakings.


1. L’importance égale de tous les objectifs n’étant pas encore reconnue, nous recommandons d’attribuer un ordre de priorité aux six objectifs officiels des programmes (lorsqu’il s’agit d’énoncer leurs objectifs précis).

1. As the equal importance of all the objectives is not yet recognised, we recommend prioritising the Programmes' six official objectives (in terms of the specified goals of the Programmes).


Nous devons également redoubler d'efforts afin que la normalisation européenne soit reconnue par les entrepreneurs comme un outil stratégique pour la compétitivité et pour l'application uniforme de la réglementation technique dans le marché intérieur.

We also must step up our efforts for European standardisation to be recognised by entrepreneurs as a strategic tool for competitiveness and for the uniform application of technical legislation in the internal market.


Nous lutterons à armes égales contre Air Nova, à partir de Baie Comeau, dès que les conditions seront égales pour tous, et nous vous offrirons des services qui seront différents de ceux d'Air Canada—pas nécessairement meilleurs, simplement différents; d'autres choix.

We will fight out of Baie Comeau against Air Nova any day once we have a level playing field, and we will offer you services that will be different from Air Canada—not necessarily better, just different; other alternatives.


Nous ne devons toutefois pas nous cacher que les prochaines années seront également difficiles, que le secteur de la pêche traverse une grave crise structurelle due au fait qu'il n'y a pas assez de poisson pour un si grand nombre de pêcheurs.

But we must not forget that the coming years will be difficult as well. The Fish sector is going through a serious structural crisis because there are not enough fish for so many fishermen.


w