Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ont soumis différentes propositions " (Frans → Engels) :

[40] Pour l'heure, le groupe de travail Article 29 examine les différentes propositions suivantes: un Code de conduite pour le marketing direct émanant de la FEDMA; un Code de conduite sur le traitement des données à caractère personnel par les bureaux de recherche de cadres (chasseurs de têtes) soumis par l'AESC et un Code de conduite pour l'identification paneuropéenne des lignes appelantes déposé par l'ETP.

[40] The Article 29 Working Party is considering at the moment the following submissions: Code of conduct on direct marketing submitted by FEDMA; Code of conduct on the processing of personal data by executive search consultants (head-hunters) submitted by AESC and Code of conduct on pan-European calling line identification submitted by ETP.


Nous avons entendu dans toutes les régions du pays et ici même à Ottawa une foule de témoins qui, au nom de nombreux organismes, nous ont soumis différentes propositions.

We have heard a lot of presentations in all parts of the country and here in Ottawa from many different organizations who have put different issues before us.


Par ailleurs, de nombreuses recommandations spécifiques ont été formulées dans notre rapport annuel relatif à l’exercice 2011, ainsi que dans les avis que nous avons émis sur différentes propositions.

Our annual report on 2011 also provides many specific recommendations, and so do the opinions we have issued on the proposals.


L. considérant que la Commission a soumis différentes propositions de politiques, toutes relatives à la PIP, sans porter suffisamment d'attention à la nécessité d'une approche-système intégrée et aux nombreux liens et synergies déjà existants,

L. whereas the Commission has launched a variety of policy proposals, all related to IPP, without sufficient attention being paid to the need for an integrating systems view and to the many links and synergies that do exist,


L. considérant que la Commission a soumis différentes propositions de politiques, toutes relatives à la PIP, sans porter suffisamment d’attention à la nécessité d'une approche-système intégrée et aux nombreux liens et synergies déjà existants,

L. whereas the Commission has launched a variety of policy proposals, all related to IPP, without sufficient attention being paid to the need for an integrating systems view and to the many links and synergies that do exist,


M. Maystadt a annoncé que la banque se mettrait en quête de partenaires pour développer les différentes propositions: «Pour résoudre les difficultés posées par le changement climatique, a-t-il déclaré, nous devons constituer une vaste coalition, nous devons être créatifs et pratiques.

President Maystadt announced that the Bank will look for partners to develop the various proposals: "To address the challenges of Climate Change we need a broad coalition, we need to be creative and practical.


Lorsque la Commission a formulé ses propositions relatives à l’Amérique latine, elle a bien entendu tenu compte des capacités de mise en œuvre administrative, mais il va de soi que nous examinerons aussi les différentes propositions du Parlement.

The Commission did of course bear in mind administrations’ capacity for implementing them when making its proposals relating to Latin America, but we will of course look at Parliament’s various proposals as well.


L'option qui voudrait que nous avancions différentes propositions - certaines fédéralistes, d'autres plutôt intergouvernementales - paraît très attrayante. Toutefois, Monsieur le Président de la Commission, la conférence intergouvernementale nous offrirait-elle des réponses fortes si nous avancions un pot-pourri de propositions ?

That we are to produce various proposals, be they federalist or, on the other hand, intergovernmental in nature, sounds very appealing, but, President Prodi, if we produce a hotchpotch of proposals, can we then expect strong responses from the Intergovernmental Conference? I very much doubt it.


Une chose est certaine, c'est que lorsque nous avons négocié, il y a deux ans, au début de ce Parlement, et avec deux whips plutôt quant au Parti réformiste, parce nous en sommes au troisième-le whip du gouvernement n'était pas là à ce moment-là mais vous y étiez-nous avons négocié, les trois whips d'alors, j'en faisais partie, et nous avons soumis différentes propositions quant au droit de parole, quant à la période des questions orales, à la période des déclarations et à la composition des comités.

One thing is for sure, when we conducted negotiations at the start of this Parliament two years ago and two whips ago for the Reform Party, which is now on its third whip-the government whip was not there at the time but you were-the three whips of the day, including myself, submitted various proposals on the right to speak, on question period, on members' statements and on committee membership.


Sur la base de rapports soumis par Sir Leon BRITTAN, le Conseil a suivi le dernier stade des négociations en évaluant les différentes propositions présentées au cours de ces négociations et en donnant de nouvelles instructions au négociateur de l'Union européenne pour adapter les orientations définies par le Conseil lors de sa session du 29 octobre 1996 dans un esprit de dialogue, de souplesse et de compromis en vue d'assurer le succès de la conférence ...[+++]

On the basis of reports by Sir Leon BRITTAN, the Council followed the final stage of the negotiations by assessing the different proposals put forward in these negotiations and by giving further guidance to the negotiator of the European Union with a view to adjusting the orientations defined by the Council at its Session on 29 October 1996 in a spirit of dialogue, flexibility and compromise for a successful outcome of the Conference.


w