Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes surtout attachés » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes surtout attachés à aider le ministre Pettigrew à exercer son rôle de ministre responsable de ce dossier.

We have concentrated to a large extent on trying to assist Minister Pettigrew to exercise his role as lead minister for the government in this issue.


Nous nous sommes surtout attachés à examiner les frais d'utilisation qu'ils perçoivent, et les mesures raisonnables qu'ils doivent prendre pour mettre en oeuvre la politique du gouvernement.

This was really about looking at how they had implemented user fees and all those different requirements that were reasonable expectations of those organizations, in terms of what they needed to do to implement the government's policy.


Il permettra de rendre notre mécanisme réellement plus dynamique, mais en attirant des financements externes, nous sommes surtout en mesure de mieux démontrer que des financements commerciaux peuvent contribuer à la conservation de la nature et à la restauration écologique.

Not only will it allow us to really accelerate our facility, but above all by attracting external finance we can increase our ability to showcase how commercial finance can contribute to nature conservation and rewilding.


Elżbieta Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur, l'industrie, l'entrepreneuriat et les PME, a déclaré: «Il en va de notre intérêt à tous – pouvoirs publics, entreprises et surtout citoyens – de nous assurer que les sommes consacrées à la défense soient dépensés de manière efficace.

Elżbieta Bieńkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said: "Ensuring that public expenditure on defence is spent efficiently is in everyone's interest: public authorities, industry, and most importantly our citizens.


Phil Hogan, commissaire européen chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Les mesures de certification et d'inspection sévères auxquelles nous sommes attachés constituent un aspect important des normes de l'UE en matière de sécurité des aliments.

EU Commissioner for Agriculture and Rural Development Phil Hogan said: "Our commitment to stringent certification and inspection measures is an important component in the EU's food safety standards.


Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre continent.

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


Nous ne sommes pas attachés à l'austérité, mais nous sommes déterminés à ce que les dépenses publiques soient financées par des recettes plutôt que par l'endettement.

This is not a commitment to austerity, but a commitment to financing public expenditure through revenue rather than debt.


Le nouveau Code compte 200 articles à travers lesquels nous nous sommes surtout attachés aux points principaux, ou du moins aux points les plus controversés, à savoir le représentant en douane, l’opérateur économique agréé, le dédouanement centralisé et la comitologie.

The new Code includes 200 articles and we have concentrated on the principal points, or at least the most controversial points, that is, the customs representative, the authorised economic operator, centralised customs clearance and comitology.


Nous sommes très attachés à la collaboration que nous entretenons de longue date avec la BEI et sommes très heureux qu'elle participe à cette composante essentielle du programme de collecte de fonds de RPA ».

We value our long - standing relationship with the EIB and very much welcome its participation in this core element of the RPA's funding program”.


Il semblerait que l'an 2000 ait été difficile pour les producteurs de pommes de terre—et cela un peu partout, j'imagine—et ce matin, nous nous sommes surtout attachés au cas de l'Île-du-Prince-Édouard qui fait face à un double problème, celui des excédents et celui des exportations vers les États-Unis.

It seems that the year 2000 was a difficult one for potato farmers—probably generally—and specifically this morning, we have looked at this P.E.I. situation, which was a double jeopardy in terms of surplus and also in terms of our trade with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes surtout attachés ->

Date index: 2023-02-22
w