Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes récemment lancés » (Français → Anglais) :

Pour vous donner un exemple, nous nous sommes récemment lancés dans un projet avec le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et les trois premières nations des régions 6, 7 et 8 visées par des traités.

As a good example, recently we embarked on a project with Indian and Northern Affairs Canada and the three first nations of treaty areas 6, 7, and 8.


Nous sommes sur le point de réinstaller 22 000 réfugiés venant de Turquie, de Jordanie et du Liban et je m'associe à l'appel lancé par le haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour réinstaller 40 000 autres réfugiés originaires de Libye et des pays voisins.

We are close to having resettled 22,000 refugees from Turkey, Jordan and Lebanon and I support UN High Commissioner for Refugees' call to resettle a further 40,000 refugees from Libya and the surrounding countries.


En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


À titre d'exemple, nous avons adopté la Loi sur la sécurité des rues et des communautés, nous avons lancé un Plan d'action national de lutte contre la traite des personnes, nous avons annoncé récemment des mesures législatives plus strictes concernant la cyberintimidation et, bien sûr, nous avons récemment lancé un appel de proposition pour lutter contre la cyberviolence et la violence sexuelle.

Some examples are the passing of the Safe Streets and Communities Act, launching the national action plan to combat human trafficking, the stiffer legislation for cyberbullying that was announced recently, and of course, our own call for proposals on cyber and sexual violence.


Monsieur le Président, d'un bout à l'autre du Canada, nous prenons des mesures pour lutter contre la violence faite aux femmes et aux jeunes filles. Nous avons récemment lancé un appel de propositions de projets visant à s'attaquer aux problèmes de violence et de sécurité économique qui touchent les femmes et les jeunes filles vivant dans les localités rurales et éloignées ou dans les petits centres urbains.

Mr. Speaker, across Canada we are taking action on violence against aboriginal women and girls by recently launching a call for proposals for projects that address issues on violence and economic security affecting women and girls living in rural and remote communities and small urban centres.


Je me réjouis que l’appel que nous avons récemment lancé, contenu dans la déclaration écrite n° 71/2009, soit intervenu à un moment propice dans les travaux de la Commission, ce qui – je l’espère – augure bien de sa mise en œuvre rapide et fiable.

I am pleased that our recent appeal, contained in written declaration no 71/2009, came at a favourable moment in the Commission’s work, which – I hope – augurs well for its rapid and reliable implementation.


Par ailleurs, nous avons récemment lancé un dialogue bilatéral sur les droits de l’homme avec les autorités colombiennes. Cela nous permettra d’échanger plus régulièrement et de façon plus systématique nos informations et expériences dans le domaine des droits de l’homme. Ce sera également une source d’informations pour la coopération technique.

Moreover, we have recently launched a bilateral human rights dialogue with the Colombian Government which provides a channel for a more regular and systematic exchange of information and experience in the human rights field, and will help inform technical cooperation.


Nous avons récemment lancé l'initiative de durabilité, au titre de laquelle nous avons souscrit à une série de principes de durabilité, et nous nous sommes engagés à faire rapport régulièrement sur les progrès réalisés par nos membres en vue de ces objectifs.

We've recently launched the sustainability initiative, under which we've committed to a range of sustainability principles and to report regularly on the progress of our members in achieving them.


Toutefois, je suis un peu attristé de constater que le débat des députés européens a déraillé, au sens où nous nous sommes directement lancés dans la discussion sur le processus: pourquoi ne nous avez-vous pas présenté le document pour commencer?

But I am a little sad to see that the debate we have had in Parliament was derailed, in the sense that we immediately started to talk about process: why did you not come with the paper to us first?


Face aux bouleversements de grande ampleur qui secouent le Monde, et plus particulièrement les autres "Europe", il est essentiel que la Communauté, forte d'un dynamisme retrouvé, renforce sa cohésion et se fixe des objectifs à la dimension des défis que l'Histoire nous a récemment lancés.

As upheavals shake the world, and the other 'Europe' in particular, our reinvigorated Community must work for increased cohesion and set objectives commensurate with the challenges thrown down by history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes récemment lancés ->

Date index: 2021-11-09
w