Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous réunirons demain matin " (Frans → Engels) :

Chers collègues, nous nous réunirons demain matin à 9 heures pour établir nos priorités.

Colleagues, we'll see you tomorrow morning at nine o'clock to set the priorities of the committee.


Honorables sénateurs, nous nous réunirons demain matin à 10 h 30 dans cette même salle.

Honourable senators, we shall meet again in this room at 10:30 a.m. tomorrow morning.


Je signale aux membres du comité que nous nous réunirons demain matin à 10 h 30 pour poursuivre nos délibérations au sujet du projet de loi C-394 et que nous aurons comme témoins l'Association canadienne des policiers, la GRC, la Criminal Lawyers' Association et les Services juridiques pour les autochtones de Toronto.

Members, tomorrow we meet tomorrow at 10:30 a.m. to continue our deliberations on Bill C-394, and we have the Canadian Police Association, the RCMP, the Criminal Lawyers' Association and the Aboriginal Legal Services of Toronto appearing before us.


La séance est maintenant levée. Nous nous réunirons demain matin à 9 heures, au Lord Nelson.

With that, the meeting is adjourned until tomorrow morning at 9 o'clock at the Lord Nelson.


Je rappelle aux membres du comité que nous nous réunirons, demain matin, dans la salle 237-C, de 9 heures à midi, puis de 12 h 30 à 14 heures pour les consultations prébudgétaires.

Members, tomorrow morning we'll be meeting in room 237-C from 9 a.m. to noon, then 12.30 p.m. until 2 p.m. for pre-budget consultation.


En tant que Parlement, nous devons à présent faire front et nous diriger, demain matin, vers la conciliation, dans le cadre de laquelle il nous faudra coopérer en vue de dégager une vision commune de la manière dont nous protégerons l'environnement de notre biotope européen commun et le préserverons pour les générations futures.

We must now as a Parliament unite and tomorrow morning take the next step into conciliation, where we are going to have to work together with a view to achieving a common viewpoint to the way in which we are going to protect the environment of our common European home and preserve it for future generations.


J'espère que nous ferons ce pas demain matin et que les démocrates-chrétiens nous y aideront.

I look forward to taking that step tomorrow morning and to the Christian Democrats helping us to do so.


Puisqu'il y a huit personnes qui viennent de perdre la vie dans des circonstances dramatiques et que, souvent, Madame la Présidente, vous nous invitez à exprimer notre respect à ceux qui sont victimes de la violence en observant une minute de silence, il serait assez normal que, demain matin, en début de séance, nous observions une minute de silence pour ces huit personnes qui viennent de mourir, victimes de trafiquants ignobles.

Given that eight people recently lost their lives in tragic circumstances and that you, Madam President, often invite us to show our respect for those who are victims of violence by observing a minute’s silence, we should, naturally, observe a minute’s silence tomorrow morning at the opening of the sitting, for the eight people who recently died at the hands of evil traffickers.


Je dois dire qu'au cours des deux dernières semaines, le Conseil et le Parlement ont fait preuve d'une meilleure disposition et de la flexibilité nécessaires pour parvenir à un accord sur les amendements que nous voulions introduire et qui - je l'espère - seront approuvés demain matin.

It is only fair to note that, in the last fortnight, Parliament and the Council have demonstrated more of the willingness and flexibility required to reach agreement on the amendments we wished to introduce. I trust the latter will be adopted tomorrow morning.


- (DE) Madame la Présidente, nous l'avions certes déjà laissé entendre ce matin : après ce que nous venons de voter, le rapport important de M. Pirker doit être mis aux voix cet après-midi ou demain matin, conformément à la procédure normale, bien que nous ayons proposé quelque chose d'autre ce matin.

– (DE) Madam President, we already mentioned this earlier this morning: The important report by Mr Pirker, according to what we have now voted on, although we proposed something else this morning, must in the normal procedure be voted on this afternoon or early tomorrow.


w