Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous nous retrouvons donc face à cette situation.

Vertaling van "nous nous retrouvons donc face " (Frans → Engels) :

Mon message ce matin est donc celui-ci : préparons-nous au Brexit pour y faire face sereinement, puisque telle est la décision du Royaume-Uni.

So my message this morning is this: let us prepare for Brexit so that we can approach it calmly, since that is the decision of the United Kingdom.


M. Louis Plamondon: Nous nous retrouvons donc face aux faits que vous décrivez.

Mr. Louis Plamondon: So there you have the facts such as you have described them.


Le budget de l'UE pour 2017 contribuera donc à amortir les chocs, en stimulant notre économie et en nous aidant à faire face à des défis tels que la crise des réfugiés.

The 2017 EU budget will thus help buffer against shocks, providing a boost to our economy and helping to deal with issues like the refugee crisis.


Nous nous retrouvons donc dans une position où nous devons avoir confiance que la décision qui sera prise sera à l'avantage net du Canada et des Canadiens, et qu'elle permettra à notre économie de croître comme elle l'a fait jusqu'à présent, le Canada se démarquant de ses pairs au chapitre de la création d'emplois, de la croissance et des investissements réalisés ici par des particuliers et des entreprises.

Therefore, we find ourselves in the position where we must trust that the decision that will be made will be of net benefit to Canada or most likely will be of net benefit to Canada and Canadians, and will ensure that our economy continues to proceed forward as it has, where Canada stands out among its peers in job-creation numbers, expansion and the investments that people and businesses are making in Canada.


Nous n’avons donc pas d’autre choix que de prendre des mesures d'adaptation pour faire face aux effets inéluctables du changement climatique et de prendre en charge leur coût économique, environnemental et social.

We therefore have no choice but to take adaptation measures to deal with the unavoidable climate impacts and their economic, environmental and social costs.


Nous nous retrouvons donc face à cette situation.

So this is the situation we are in.


On peut donc voir un peu là où les choses évoluent, mais nous nous retrouvons en face d'un continent qui a été, d'une certaine façon, bousculé et mené à la baguette et qui a une histoire coloniale très marquante qui est encore fraîche à la mémoire de bien des gens et, que cela nous plaise ou non, nous sommes dans le même bateau que tous les pays occidentaux dans certains dossiers.

So you sort of see where it's coming up, but you're against a continent that has been, in a sense, slapped around, bossed around, has a very heavy colonial history that is still very fresh in many people's minds, and whether we like it or not, we're included in the broad umbrella of western countries on certain issues.


Nous nous retrouvons tous face à cette tâche difficile de tourner le dos à cela et de parvenir à l’unanimité sur l’avenir de l’Irak, du Moyen-Orient et du monde dans son ensemble.

We are all facing the very difficult task of leaving all of this behind us and of reaching unanimity about the future of Iraq, the Middle East and the world as a whole.


Nous avions attiré à l'époque l'attention sur les dangers qui en découlaient et nous nous retrouvons maintenant face à ses conséquences inévitables, notamment aux exigences d'une plus grande présence de pêcheurs marocains embarqués sur les navires communautaires, l'octroi de licence de pêche étroitement lié aux nouvelles sociétés mixtes, l'obligation de débarquement des prises dans les ports marocains, plus des concessions dans le ...[+++]

At the time we drew attention to the dangers that would ensue, and now we have new and inevitable consequences, specifically the demands for more Moroccan fishermen on Community vessels, fishing licences restricted to new, joint ventures, the obligation to unload fish in Moroccan ports, more concessions in the agricultural area etc.


Nous nous retrouvons donc face à un problème de proportions énormes.

So we're faced with a dramatic problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous retrouvons donc face ->

Date index: 2023-03-24
w