Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous nous rendons parfaitement compte " (Frans → Engels) :

Bien que nous soyons très fiers de notre pays et de nos réalisations quand nous formons le gouvernement, une fois dans l'opposition nous nous rendons parfaitement compte que notre mission la plus immédiate est de constituer une opposition efficace et assidue au gouvernement.

Although we take great pride in our country and in our accomplishments while in government, we fully realize that our immediate task is to provide a diligent and effective opposition to the government.


Or, que ceci soit bien clair : nous nous rendons parfaitement compte de la difficulté de la situation, du moment tragique que nous traversons, mais nous nous rendons également compte de l'importance énorme qu'il y a à maintenir une politique équilibrée qui tienne compte de toutes les circonstances, de la nécessité de tenir en haute considération les travaux des Nations unies, du fait que la nouvelle politique exige véritablement des institutions internationales plus fortes et soutenues par tous, et l'Europe à cet égard a un rôle irremplaçable.

I want to make it quite clear that we are fully aware of the difficulty of the situation, of the tragic events taking place, but we are also aware of the huge importance of maintaining a balanced approach which takes all the factors into account, of the need to give maximum consideration to the work of the United Nations, of the fact that the new strategy genuinely calls for stronger, universally supported international institutions, with regard to which Europe’s role is indispensable.


Serions-nous de si mauvais négociateurs, et le Conseil des ministres et le Parlement européen devant auxquels nous rendons des comptes en permanence si mauvais politiques, pour abattre d'emblée nos cartes de négociation ?

Would we be such poor negotiators, and the Council of Ministers and the European Parliament to which we constantly report such poor politicians, as to reveal all our negotiating cards so early on?


Nous nous rendons parfaitement compte de la nature de ces difficultés.

We are fully aware of the nature of these difficulties.


En ne nous rendons pas compte qu’il existe, outre la crise économique actuelle, des facteurs structurels qui méritent notre attention, je crois que nous commettrions une erreur.

I think that we would be making a mistake if we did not realise that there are structural factors, in addition to those resulting from the current economic crisis, that warrant our attention.


Définissons d'abord les critères des subventions négatives et rendons-nous compte que cinq ans ne suffisent pas pour rattraper une génération ni pour que certaines régions en récession connaissent une reprise.

Let us first define the criteria for negative subsidies and take account of the fact that five years is not a sufficient amount of time for a generation to recover nor for certain deprived areas to regenerate.


Nous nous rendons bien compte, Madame la Commissaire, que l’innovation est une notion multidimensionnelle, complexe, et qu’elle est donc difficile à définir mais aussi à limiter à des orientations ou des domaines précis.

We understand, Commissioner, that innovation is a multidimensional, composite concept and, as such, hard to define and confine to specific sectors or lines of action.


Dans ce cas, il y aurait moins de commissaires que d'États membres et nous nous rendons bien compte que cette solution pourrait être préjudiciable à la légitimité de sa composition.

In that case, there would be less Commissioners than Member States, and we realise that this could damage the legitimacy of its composition.


[Traduction] L'hon. Anne McLellan (ministre des Ressources naturelles): Monsieur le Président, je tiens à faire savoir au député que mon collègue, le ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), et moi nous rendons parfaitement compte de l'importance des forêts et de la gestion des boisés privés dans l'est du Québec.

[English] Hon. Anne McLellan (Minister of Natural Resources): Mr. Speaker, let me reassure the hon. member that I and my colleague responsible for regional development in Quebec fully appreciate the importance of forestry and the management of private woodlots in eastern Quebec.


Nous nous rendons parfaitement compte qu'il est extrêmement important d'assurer la prospérité à long terme de l'agriculture au Canada, et que cela commence par les recherches qui sont effectuées dans de nombreux excellents établissements d'enseignement au Canada.

We absolutely recognize the fundamental importance to Canadian agriculture's continued prosperity, and that it really does start with the research that takes place at many of Canada's fine institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous rendons parfaitement compte ->

Date index: 2022-07-13
w