Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nourrissons pourtant aussi » (Français → Anglais) :

Pourtant, nous assistons aussi à l’essor rapide de formes alternatives et non hiérarchiques d’action militante, ainsi qu’à un fort taux d’utilisation des réseaux sociaux en ligne par les citoyens, en particulier les jeunes.

Yet we are also witnessing a boom of alternative, non-hierarchical forms of activism as well as a high use of online social networks among citizens, particularly young people.


Nous nourrissons nous aussi quelques préoccupations à propos de la partie I, qui porte sur le traitement des renseignements personnels.

We as well have as our main concern part 1, which deals with the treatment of personal information.


Nous nourrissons pourtant aussi de sérieuses appréhensions quant à ce rapport.

But we do have some serious misgivings about this report as well.


Deuxièmement, nous reconnaissons que les risques pour la santé publique, particulièrement en ce qui a trait aux enfants, aux nourrissons, mais aussi aux femmes enceintes, doivent être privilégiés.

Second, we recognize that public health risks, especially those involving children, nursing infants and pregnant women, must be given special attention.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, j'ai voulu prendre la parole aujourd'hui pour exprimer une inquiétude, que nous nourrissons nous aussi, au sujet des résultats que nous pouvons obtenir à la suite des décisions de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I wanted to speak today to express a concern which we also share about what we can achieve as a result of the Lisbon decisions.


Deuxièmement, vous avez eu affaire également à un lobbying parfois très agressif, mais parfois aussi très irrationnel. Pourtant, vous êtes finalement parvenue à instaurer un dialogue permanent même si, à certains moments, cela vous a certainement paru très difficile, comme à nous tous.

Secondly, you also had to deal with a sometimes very aggressive, but sometimes also very irrational lobby, yet you ultimately managed to establish an ongoing dialogue, even though you undoubtedly found this difficult at times, as the rest of us did occasionally as well.


Pourtant, nous devrions déjà penser à ce que sera l'avenir de cette région, de l'Afghanistan. Pour moi, cela signifie aussi, à l'évidence, l'après-taliban en Afghanistan.

Now, though, we should already be thinking of what the period after this conflict will mean for the region and for the country of Afghanistan, and it is quite clear to me that this means the post-Taliban era in Afghanistan.


Pourtant, nous savons tous qu'un grand nombre de citoyens, tant en Israël qu'en Palestine, se rendent quotidiennement compte combien la vie est pénible aussi longtemps que la paix à laquelle ils aspirent n'est pas devenue réalité.

Nevertheless, we all know that there are huge numbers of citizens, both in Israel and in Palestine, who are simply finding out – in the hope of peace – how tough life is as long as peace has not really been established.


Pourtant, aussi modeste que soit notre proposition, elle s'est heurtée à une forte opposition de la part des groupes de pression industriels, et nous n'avons fait que de tous petits progrès au Conseil des Ministres, bien que je voie avec plaisir que le Ministre danois de l'environnement, qui est actuellement président du Conseil des Ministres, appuie notre position.

Yet modest though our proposal is, it has met with serious opposition from the industrial lobby and we have made infuriatingly little progress at the Council of Ministers, although I am delighted to see that the Danish Minister for the environment, who is currently President of the Council of Ministers, has expressed his support for our position.


Nous, du Parti réformiste, nourrissons nous aussi ces réserves.

Those are concerns the Reform Party has as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nourrissons pourtant aussi ->

Date index: 2025-04-15
w