Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne voudrions pas que nos suggestions constructives soient " (Frans → Engels) :

Nous ne voudrions pas que nos suggestions constructives soient mal interprétées et qu'on s'imagine que nous sommes contre l'adoption du projet de loi dans son ensemble ou que cela retarde sensiblement l'adoption du projet de loi.

We would not want our constructive suggestions to be misinterpreted as reflecting opposition to the passage of the bill as a whole or to delay significantly the passage of the bill.


23. demande à la Commission de proposer que tous les produits du tabac soient obligatoirement assortis d'une notice qui informe les consommateurs, de façon neutre, des conséquences nuisibles de la consommation de tabac, contienne des suggestions constructives pour inciter les fumeurs à arrêter de fumer et renseigne sur une ligne téléphonique d'urgence, avec numéro de téléphone unique ...[+++]

23 Calls on the Commission to propose the introduction of a requirement to include a leaflet with every tobacco product informing consumers in neutral terms about the damaging effects of consuming tobacco, making constructive suggestions to encourage smokers to stop smoking and referring to a helpline with the same telephone number throughout the Union;


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis désolé, Monsieur le Président, mais j’ai appris qu’une erreur s’était glissée dans la traduction française de l’amendement 29: en tant qu’auteurs du texte, nous voudrions que les mots «Taxes libérales» soient remplacés par «Tarif différencié» , conformément à l’esprit du texte en français.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am sorry, Mr President, but an error in the French translation of Amendment 29 has been pointed out to me: as the authors of the text, we should like the words ‘Taxes liberales ’ corrected to ‘Tarif différencié ’, in line with the spirit of the text in French.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis désolé, Monsieur le Président, mais j’ai appris qu’une erreur s’était glissée dans la traduction française de l’amendement 29: en tant qu’auteurs du texte, nous voudrions que les mots «Taxes libérales» soient remplacés par «Tarif différencié», conformément à l’esprit du texte en français.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am sorry, Mr President, but an error in the French translation of Amendment 29 has been pointed out to me: as the authors of the text, we should like the words ‘Taxes liberales’ corrected to ‘Tarif différencié’, in line with the spirit of the text in French.


En outre, nous voudrions que toutes les failles juridiques soient colmatées, garantissant ainsi qu’en cas de nécessité ultérieure d’un échange similaire de données, celui-ci ne serait réalisé que de manière bien étayée et en totale conformité avec certaines garanties et normes minimales.

In addition, we want any legal loopholes plugged, thus making sure that if a similar exchange of data were to prove necessary in future, it would only be done with solid underpinning and in full compliance with certain guarantees and minimum standards.


Nous avons eu des discussions certes vives, qui tournaient parfois à la controverse, mais en tant que «correctif démocratique» de la Commission, vous avez fait de nombreuses suggestions constructives qui ont ensuite été intégrées aux réformes.

Our discussions may have been at times intensive and even heated, but in your role as a “democratic counterweight” to the Commission you have supplied a great deal of constructive input which has often been included in the reforms.


Autre exemple : cela fait plusieurs années que nous inscrivons aussi en première lecture du budget une liste Schengen, parce que cela fait plusieurs années que nous voudrions que certains de ses éléments soient communautarisés et financés sur le budget communautaire.

Another example: for several years now we have included a Schengen list at the budget’s first reading, because for several years we have wanted some of its aspects to be communitised and financed from the Community budget.


Durant les 20 jours où des membres de nos forces armées ont été détenus, au lieu de faire des suggestions constructives, ce parti n'a cessé de demander pourquoi nous n'étions pas intervenus. Nous avons bien agi en recourant à la diplomatie et en passant par les voies normales pour obtenir la libération de nos soldats à Ilijas ainsi que des capitaines Rechner et LaPalm.

During the 20 days we had members of our armed forces detained all we heard from that party were not constructive suggestions but ``why have you not done anything, why don't you have any results?'' The way that situation turned out, the calm diplomacy using the appropriate channels to gain the release of our people at Ilijas and Captain Rechner and Captain LaPalm was the right way to go about it.


Faites-nous part des suggestions constructives, des idées, des propositions que vous avez sur la façon dont nous pourrions remédier aux points faibles de notre politique actuelle: je vous y engage vivement.

I would urge you now to give us constructive suggestions, ideas or proposals on how to tackle the weaknesses of our current policy.


Bien que nous ne courions pas le risque de voir nos terres confisquées sans obtenir de compensation ou de remboursement à une juste valeur marchande, nous ne voudrions pas que d'autres Canadiens soient soumis à un traitement aussi injuste.

While we are not running the risk of having our land confiscated without compensation or without reimbursement of fair market value, we do not want any Canadian subjected to such unjust treatment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne voudrions pas que nos suggestions constructives soient ->

Date index: 2023-02-20
w