Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne savons pas encore comment sera » (Français → Anglais) :

Nous ne savons pas encore quel sera le libellé final du projet de loi qui sera adopté par l'Assemblée législative de l'Alberta.

We do not yet know the final form the legislation will take when it emerges from the Alberta legislature.


Nous ne savons pas encore comment le contenu canadien sera intégré à ce nouveau contexte, mais nous devons continuer à investir aujourd'hui dans la culture de demain.

What we don't yet know is how Canadian content will be distributed in a new media environment. We need to continue to invest in our culture today for the future.


C'est au coeur du jugement, et nous ne savons pas encore comment cela sera interprété.

This is really the key of that decision, and we don't know at this point what the interpretation will ultimately mean.


Davantage encore que celui qui vient de s'achever, le XXIème siècle dans lequel nous entrons sera celui de la science et de la technologie.

Even more so than the century that has just finished the XXIst century we are now entering will be the century of science and technology.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront ...[+++]

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Une fois encore, comme l'a dit la Chancelière allemande et comme l'a rappelé le Président Juncker, nous savonssormais que l'avenir de l'Union est plus important que le Brexit.

Once again, as the Chancellor of Germany and President Juncker have said, we know that the future of the Union is more important than Brexit.


Nous ne savons pas encore comment sera interprétée cette notion de «bien public», mais nous le saurons un jour.

We do not know what that public good definition will be, but one day we will know.


Nous ne savons pas quelle sera l'étendue de leurs effets dans les toutes prochaines années.

We do not know how far they will go in the next few years.


Comme groupe de défense des intérêts des contribuables, l'un des problèmes que nous éprouvons par rapport à l'information tient au fait que nous ne savons pas encore comment les retraites prises par suite des élections de 2011 ont influé sur le coût du régime de pension des parlementaires.

One of the problems we have as an advocacy group with regard to information is that we still do not know how retirement after the 2011 election affected the cost of the parliamentary pension plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne savons pas encore comment sera ->

Date index: 2023-11-23
w