Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne laissons personne derrière " (Frans → Engels) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «La migration, ce sont des personnes. Derrière chaque regard que nous croisons à nos frontières, il y a un individu: une personne voyageant dans le cadre de son travail, un étudiant venant faire ses études, une victime de la traite des êtres humains, un parent qui cherche à mettre son enfant en sécurité.

Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "Migration is about people – behind each face arriving at our borders, there is an individual: a businessperson travelling to work, a student coming to study, a victim of people-traffickers, a parent trying to get their children to safety.


Mais est-ce que les Canadiens apprécient ce que nous faisons à l'étranger, quand nous quittons nos familles et que nous laissons cela derrière nous?

Do Canadians appreciate what we're doing offshore when we leave families and so on and so forth behind?


Chez les néo-démocrates, nous ne laissons personne derrière et nous aidons en particulier ceux qui en ont le plus besoin.

The New Democrats are about leaving no one behind and helping those who particularly need it the most.


Bien entendu, il est possible que tout le monde ne soit pas satisfait du mandat que le Conseil européen a adopté, mais ne laissons personne douter que ce mandat nous apportera un Traité qui garantira des institutions plus efficaces, des décisions plus démocratiques et des solutions plus appropriées aux problèmes tant internes qu’externes de l’Union.

Naturally, we may not all be satisfied with the mandate adopted by the European Council, but let no one be in any doubt that this mandate will give us a Treaty with more efficient institutions, more democratic decision-making and more appropriate responses both to the Union’s internal problems, and to the external problems the Union has to address.


À l'ami José Manuel, je voudrais dire un mot en toute honnêteté. Nous avons beaucoup et bien travaillé ces cinq dernières années et nous laissons derrière nous une Commission modernisée, dynamique et forte.

To my friend José Manuel I can say unequivocally that we have worked hard and well in the last five years and we are leaving a renewed, dynamic and strong Commission.


Nous avons assisté à une formidable avancée au cours des dernières 24 heures, mais ne laissons personne en déduire pour autant que le chemin vers la paix - une paix juste et durable - sera simple.

We have had a dramatic breakthrough in the last 24 hours, but let nobody here take it for granted that the road to peace – a just and lasting peace – is going to be easy.


Avec le lancement du débat, la semaine dernière, et la discussion de ce jour, nous laissons désormais derrière nous "l'après Nice", et nous entrons à la place dans ce sujet de l'avenir de l'Europe.

With last week’s launch and today’s debate we are leaving “the follow-up to Nice” behind us and instead entering into the debate on the future of Europe.


Permettez-moi pour cela d'insister plutôt sur le travail qui nous attend que sur celui que nous laissons derrière nous.

I therefore wish to focus more on the work that awaits us than on repeating what has happened in the past.


Lorsque le Conseil adopte cette attitude, il ne nous reste plus qu'a parler à son derrière, bien que parfois, on comprenne mieux le derrière d'une autruche que certaines personnes à qui nous devons parler !

When the Council takes that attitude, we are left talking to the backside, although sometimes we get more sense out of the backside of an ostrich than out of some of the people that we do have to speak to!


Nous laissons derrière nous de nombreux mois de réformes difficiles et parfois douloureuses.

Many months of hard, sometimes painful reform lie ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne laissons personne derrière ->

Date index: 2022-04-17
w