Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir avec intégrité
Agir en toute honnêteté
Agir honnêtement
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "toute honnêteté nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agir honnêtement [ agir en toute honnêteté | agir avec intégrité ]

act honestly


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'il ait pris naissance au Avalon Consolidated School Board, dont il représente toutes les écoles qui sont au nombre de 26 et qui ont presque toutes des représentants ici cet après-midi, nous pouvons affirmer en toute honnêteté que nous parlons aussi au nom des milliers d'autres résidents de Terre-Neuve et du Labrador qui ont signé la pétition.

Whilst we originated with and represent all of the schools within the Avalon Consolidated School Board, numbering 26, most of whom have representatives in the audience here this afternoon, we can honestly tell you that we are here also on behalf of the thousands of people from all over Newfoundland and Labrador who signed the petition.


Nous appuyons le projet de loi C-36, mais jamais je n'irais dire en toute honnêteté aux aînés canadiens, québécois et gatinois que nous venons d'accomplir quelque chose d'extraordinaire qui aura un impact majeur sur leur quotidien.

We are supporting Bill C-36, but I cannot honestly say to the people of Canada, Quebec and Gatineau that we have accomplished something extraordinary that will have a major impact on their daily lives.


C’est ce que nous avons fait, encore une fois, dans ce cas. Je tiens toutefois à répéter en toute honnêteté que cette question est si importante à mes yeux que toute indication, aussi infime soit-elle, laissant penser que de nouvelles données scientifiques pourraient être disponibles, même si tout ce dont nous disposons sont des articles de presse, est prise au sérieux par la Commission et soumise aux scientifiques.

However, I would like to say quite openly that I take this issue so seriously that any indication, however small, that there may be new findings available – and even if we only find out about them in a newspaper report – is taken so seriously by the Commission that the issue is put to the scientists.


Si nous n'abordons pas ces questions en toute honnêteté dans les deux ans qui viennent, nous pourrions nous retrouver dans la même situation que celle où nous nous trouvons aujourd'hui.

Unless we earnestly address these issues within two years we may well end up in the same position we are in today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En toute honnêteté, nous faisons un effort et nous espérons que nous parviendrons à persuader les pays qui ne sont pas disposés à coopérer, comme les États-Unis, que nous avons évoqués plus tôt et qui émettent actuellement plus de dioxyde de carbone que tout autre pays, à emprunter cette voie.

We honestly are making an effort and we hope that we shall persuade countries which are not showing willing to cooperate, such as the United States, which we referred to earlier and which is presently emitting more carbon dioxide than any other country, to follow this path.


Nous nous retrouvons dans un climat surchauffé, avec une vendetta sans précédent des groupes de pression. Aussi, admettons en toute honnêteté que ce que nous avons essentiellement à faire, même si nous sommes parvenus jusqu’en deuxième lecture, c’est prendre des décisions sur une multitude de formulations, et que nous ne pouvons, à ce stade, qu’évaluer de façon très limitée les ramifications probables des nombreuses positions qui ont été prises.

We have ended up with an over-heated atmosphere, with an unparalleled lobbyists’ feud, and we have to admit, if we are honest, that what we in essence have to do, even though we have got as far as second reading, is to take decisions about a multiplicity of wordings, and that we are, at this stage, able only to a limited extent to gauge the likely ramifications of the many positions that have been taken up.


Nous devrions dire en toute honnêteté et en toute franchise que, ce qui est en jeu ici, c’est l’Europe que nous, députés européens, devons nous efforcer de façonner. Si, comme l’a dit M. Schulz aujourd’hui, la Turquie procède à des réformes, si elle adopte une autre position vis-à-vis des droits de l’homme, de Chypre, de la question des frontières, de la coopération régionale - si c’est cette Turquie-là qui rejoint l’Union européenne, l’Europe sortira plus forte de ce nouvel élargissement.

We should say quite openly and in all honesty that what is at stake here is the Europe we as Members of Parliament must fight to achieve. If, as Mr Schulz said today, Turkey reforms itself, if it changes its position on human rights, on Cyprus, on the border issue, on regional cooperation – if that Turkey becomes a member of the European Union, it will make Europe stronger.


À l'ami José Manuel, je voudrais dire un mot en toute honnêteté. Nous avons beaucoup et bien travaillé ces cinq dernières années et nous laissons derrière nous une Commission modernisée, dynamique et forte.

To my friend José Manuel I can say unequivocally that we have worked hard and well in the last five years and we are leaving a renewed, dynamic and strong Commission.


En toute honnêteté, lorsque nous avons parcouru la province, nous avons observé très peu de conflits.

In all honestly, in travelling around the province, we've had minimal conflict.


M. Robert Milton: Nous avons eu des discussions animées avec ses représentants, mais je dois vous avouer en toute honnêteté qu'ils n'ont pas fait cette demande mais nous y sommes ouverts.

Mr. Robert Milton: We have had active discussions with them, and I will tell you honestly they have not requested it, but we are open to the notion.




Anderen hebben gezocht naar : agir avec intégrité     agir en toute honnêteté     agir honnêtement     toute honnêteté nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute honnêteté nous ->

Date index: 2023-06-20
w