Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne devons reculer devant rien " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, les conservateurs ne reculent devant rien pour cacher les conséquences des changements climatiques.

Mr. Speaker, the Conservatives will stop at nothing to hide the impacts of climate change.


Monsieur le Président, comme on l'a vu aujourd'hui, les conservateurs ne reculent devant rien quand il s'agit de faire des attaques vicieuses envers les Canadiens qui respectent la loi.

Mr. Speaker, as we saw today, the Conservatives will stop at nothing when it comes to making vicious attacks on law-abiding Canadians.


Nous devons stimuler nos meilleurs cerveaux pour faire reculer les frontières de la science dans les domaines de la matière, de la chimie et de la physique, de la nanotechnologie et de la biotechnologie, en vue de trouver des moyens nouveaux et meilleurs de produire et de consommer l'énergie.

We need to stimulate our best brains to push back the frontiers of science, in materials, in chemistry and physics, in nanotechnology and biotechnology, to find new and better ways of producing and consuming energy.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Mais le gouvernement ne reculant devant rien, nous deviendrions, par l'acceptation du projet de loi C-11, le premier pays au monde où les entreprises comme YouTube jouiraient du droit d'utiliser des oeuvres protégées par le droit d'auteur dans un but lucratif, sans la moindre obligation d'en libérer les droits ni de rémunérer les créateurs du contenu.

However, this government plunges ahead fearlessly, and by accepting Bill C-11, we would become the first country in the world where companies like YouTube would enjoy the right to use copyright-protected works for profit, without any obligation to have the rights released or to compensate the content creators.


Nous devons veiller à ce que l’opération envisagée ne provoque ni une hausse des prix ni un recul de l’innovation sur les marchés de ces produits».

We need to make sure that the proposed merger does not lead to higher prices or less innovation for these products”.


S'exprimant devant le Keidanren, qui est la principale fédération de l'industrie japonaise, Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a pour sa part déclaré: «Nous estimons que pour que cet accord vaille la peine d'être conclu, nous devons le faire correctement.

Speaking beforehand at the Keidanren, Japan's main industry federation, Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that if this deal is worth doing, it's worth doing right.


Nous ne devons reculer devant rien pour rallier à nouveau l’opinion publique.

We have to make every effort to get the public back on board.


Les référendums de 1980 et de 1995 ont montré que les dirigeants séparatistes du Québec ne reculent devant rien et sont prêts à recourir à n'importe quel stratagème pour rallier la majorité à leur option.

The referendums of 1980 and 1995 demonstrated that Quebec's separatist leaders would stop at nothing and would embrace any stratagem to try to garner majority support for their option.


Mais ne reculant devant rien, sauf devant bien sûr le lobby des entreprises, le ministre a même précisé dans son projet de loi, à l'article 5, et je cite, parce que cela vaut vraiment la peine.

However, fearing nothing except, of course, the business lobby, the minister even specified in clause 5 of the bill, and I will quote because it is really worth it—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devons reculer devant rien ->

Date index: 2024-03-13
w