Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part déclaré nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration (n° 27) relative aux litiges entre la BCE et l'IME, d'une part, et leurs agents, de l'autre

Declaration (No 27) on disputes between the ECB and the EMI and their servants


défendeur condamné expressément à produire les déclarations de volonté exigées de sa part

defendant ordered to produce the declarations of intent required of him


Déclaration du Conseil suprême de la République de Lituanie touchant la participation de la République de Lituanie à la communauté mondiale des nations en tant que membre à part entière

Declaration of the Supreme Council of the Republic of Lithuania on the Participation of the Republic of Lithuania as an Equal Member of the World Community of Nations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, la stabilité financière et les services financiers Valdis Dombrovskis a pour sa part déclaré:«L'Europe a besoin d'un investissement supplémentaire de quelque 180 milliards d'euros chaque année pour alimenter la transition vers une énergie propre et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés pour 2030 dans le cadre de l'accord de Paris.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability and Financial Services Valdis Dombrovskis said: "Europe needs around €180 billion in additional yearly investment to power the transition to clean energy and reach our 2030 Paris agreement targets.


Le commissaire Neven Mimica a pour sa part déclaré: «Ces deux jours nous ont permis de progresser dans nos engagements envers les objectifs de développement durable pour l'océan.

Commissioner Neven Mimica said:"These two days have delivered on our Sustainable Development Goals ocean commitments.


M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a pour sa part déclaré: «Si nous voulons véritablement parvenir à établir un espace de liberté, de sécurité et de justice, nous devons promouvoir activement nos droits fondamentaux et relever le niveau de protection effective de ces droits dans l'ensemble de l'Union.

EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender equality, Věra Jourová underlines ". If we want to truly achieve an area of freedom, security and justice, we need to actively promote our fundamental rights and raise the level of actual protection throughout the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'exprimant devant le Keidanren, qui est la principale fédération de l'industrie japonaise, Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a pour sa part déclaré: «Nous estimons que pour que cet accord vaille la peine d'être conclu, nous devons le faire correctement.

Speaking beforehand at the Keidanren, Japan's main industry federation, Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that if this deal is worth doing, it's worth doing right.


M Elżbieta Bieńkowska, commissaire chargée du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME, a pour sa part déclaré: «Si nous voulons nous doter d'une base industrielle et technologique de défense européenne compétitive et efficiente, nous devons cesser de nous concentrer à court terme sur nos marchés et nos capacités industrielles au niveau national au profit d'une vision à plus long terme.

Elżbieta Bieńkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said: "A competitive and efficient European defence and technological industrial base requires a shift from the existing short-term focus on national industrial capacities and markets to a longer-term vision.


«La situation se détériore sans cesse, en dépit des efforts courageux des organisations humanitaires et de l'aide rapide et massive apportée par la communauté internationale, notamment par l'UE. Nous aidons à faire la différence sur le terrain, mais les besoins dépassent la capacité de réaction de la communauté internationale. Nous devons unir nos efforts et fournir suffisamment de moyens de transport aérien et de matériel médical à nos partenaires afin de lutter contre cette menace», a, pour sa part, ...[+++]

Kristalina Georgieva, EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "The situation is going from bad to worse, despite the brave efforts of humanitarian organisations and despite early and substantial assistance provided by the international community, including the EU. We are helping make a difference on the ground, but the needs are outpacing the international community's capacity to react. We need to pool our efforts and provide adequate air transportation and medical equipment to our partners in order to fight this menace".


Nous avons réalisé d'énormes progrès ces dernières années et ces fonds aideront à tirer parti de ce que nous avons accompli jusqu’ici en renforçant les systèmes juridiques, en améliorant les contrôles financiers et en formant les jeunes afin de leur offrir d'autres options que la piraterie», a pour sa part déclaré Mme Ashton, haute représentante.

We have made huge strides over last few years, and this money will help to build on the progress we have made by strengthening legal systems, improving financial controls and training young men to find alternatives to piracy”. said High Representative Catherine Ashton.


Rolf Mähliß, membre du directoire de DKB a pour sa part déclaré : « Nous nous réjouissons vivement de la conclusion de ce nouveau prêt global qui nous permettra de contribuer au tournant énergétique.

DKB Board member Rolf Mähliß commented: “We are very pleased about this new global loan, which will help with the Energiewende (energy transformation).


Nous espérons que cette première étape dans la mise en place de mécanismes efficaces de gestion collective des droits sera suivie d'initiatives dans d'autres domaines», a pour sa part déclaré Gerald Leitner, président du Bureau européen des associations de bibliothèques et des centres d'information et de documentation (EBLIDA).

We hope that this first step in the development of efficient collective rights management mechanisms may be followed by initiatives in other areas” said Gerald Leitner, President of the European Bureau of Library, Information and Documentation Associations (EBLIDA).




D'autres ont cherché : part déclaré nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part déclaré nous ->

Date index: 2024-10-06
w