Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous

Traduction de «devant rien nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut aussi trouver comment nous pouvons améliorer nos habitudes de vie pour que nos petits-enfants ne se retrouvent pas devant rien. Monsieur le Président, je demande au député de reconnaître l'énorme déficit infrastructurel qui existe dans toutes les régions du pays.

Mr. Speaker, I ask the member to recognize the degree to which we have this huge infrastructure deficit, no matter in what region of the country.


Mais le gouvernement ne reculant devant rien, nous deviendrions, par l'acceptation du projet de loi C-11, le premier pays au monde où les entreprises comme YouTube jouiraient du droit d'utiliser des oeuvres protégées par le droit d'auteur dans un but lucratif, sans la moindre obligation d'en libérer les droits ni de rémunérer les créateurs du contenu.

However, this government plunges ahead fearlessly, and by accepting Bill C-11, we would become the first country in the world where companies like YouTube would enjoy the right to use copyright-protected works for profit, without any obligation to have the rights released or to compensate the content creators.


Nous ne devons reculer devant rien pour rallier à nouveau l’opinion publique.

We have to make every effort to get the public back on board.


Par conséquent, je dis ceci: ne rien faire n’est pas une solution, nous avons épuisé tout ce que nous pouvions faire dans cette Assemblée et cette affaire sera résolue devant la Cour de justice, ou devant la Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg, pour la plus grande honte du «Partido Popular» d’Espagne.

Therefore, I say this: to do nothing is not an option, we have exhausted what we can do in this House and this will be resolved in the Court of Justice or before the European Court of Human Rights in Strasbourg, and it will be to the shame of the Partido Popular in Spain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, q ...[+++]

If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world if we claim to want to make that world a more humane place.


Si rien n’est fait, nous avons deux mois pour interjeter appel devant la Cour de justice.

If no action is taken, we have two months in which to appeal to the Court of Justice.


Présenté comme un enjeu primordial de cette conférence et comme une concession majeure aux pays en développement, la clarification de l'accord ADPIC et l'interprétation que nous en avons toujours faite sont certes une victoire politique qui, toutefois, ne change rien sur le plan juridique : elle n'a aucune valeur devant l'organe de règlement des différends de l'OMC et la question reste en suspens, ainsi que l'a rappelé Mme Kinnock, ...[+++]

Presented as a vital stake at this conference and as a major concession to the developing countries, the clarification of the TRIPS agreement and the interpretation of it – which has always been our interpretation – are admittedly a political victory, but that victory changes nothing from the legal point of view. It is of no value before the body that settles disputes within the WTO, and, as Mrs Kinnock has pointed out, the question remains unresolved for those countries which have no production capacity.


Elle nous a été imposée ou, plus précisément, elle a été imposée aux hommes, aux femmes et aux enfants de Bosnie par des dirigeants ambitieux et cyniques qui ne reculeront devant rien pour atteindre leurs objectifs.

Violence has been thrust upon us, or, more precisely, upon the men, women and children of Bosnia, by ambitious and cynical leaders who will stop at nothing to attain their objectives.


Nous savons aussi que les criminels impliqués disposent de moyens sophistiqués et s'adaptant, et qu'ils ne reculeront devant rien pour contrer les mesures que nous prenons pour les combattre.

We also know that criminals involved are sophisticated and adapt and are willing to go to great lengths to foil the new volley we throw at it.


Le ministre peut-il nous dire si les consultations actuelles déboucheront sur des suites à ce programme ou si l'on assiste plutôt à un enterrement de première classe, qui fait que les gens se retrouveront devant rien dès le printemps prochain?

Would the minister tell us whether current consultations will lead to follow-up measures or whether this is a first class burial that will leave people with nothing come next spring?




D'autres ont cherché : devant nous     devant rien nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant rien nous ->

Date index: 2022-11-25
w