Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne devons jamais oublier notre devoir » (Français → Anglais) :

Ce faisant, nous ne devons jamais oublier notre responsabilité envers les plus vulnérables d'entre nous.

In doing all of this, we must never forget our responsibility to the most vulnerable among us.


L’Europe d’aujourd’hui a de quoi être fière à de très nombreux titres, mais nous ne devons jamais oublier d’où nous venons: l’Europe a été le théâtre des pires atrocités que des êtres humains peuvent infliger à leurs semblables.

Today's Europe has a lot to be proud of but we must never forget where we come from: Europe saw the worst horrors that humans can inflict on each other.


D. considérant que nous ne devons jamais oublier notre devoir moral de laisser notre porte ouverte aux réfugiés qui ont réellement besoin d'un asile contre la persécution et les menaces de mort,

D. Whereas we must never forget our moral duty to keep the door open to refugees in genuine need of asylum from persecution and life-threatening situations,


Nous ne devons jamais oublier que notre conduite à la Chambre est transmise, par le biais de la télévision, dans les foyers de notre pays où de jeunes enfants impressionnables sont témoins du respect ou du manque de respect que nous manifestons envers nos collègues lorsque nous étudions les questions à l'ordre du jour.

We should ever be mindful of the fact that our actions in this House are transmitted by television into the homes of the nation where the impressionable young minds of children witness our respect or our lack of respect for each other as we debate the issues of the day.


Et d'ajouter que nous ne devons jamais oublier que par le passé, l'UE s'est construite sur toute une série de crises et que nous n'avons d'autre choix que d'aller de l'avant.

He added that we should never forget that the EU was built up from several past crises, and that there is no other alternative than going ahead.


Nous devons le faire sans employer aucun moyen coercitif, et nous ne devons jamais oublier, dans notre arrogance, que nous, les habitants des pays développés, nous contribuons bien plus largement au changement climatique que ceux des pays en développement.

We must do so entirely through non-coercive means, and we must never arrogantly forget that those of us in the developed countries contribute vastly more to climate change than those in developing countries.


Au contraire, il est de notre devoir d’appeler sans cesse à des améliorations, mais nous ne devons jamais oublier les simples faits suivants.

On the contrary, it is our duty always to push for improvements, but we must never forget the following simple facts.


Le dernier point que je voudrais aborder est que nous ne devons jamais oublier notre responsabilité en Afrique.

The last point I would like to make is this: never forget our responsibility to Africa.


Je tiens à réaffirmer la nécessité de ne jamais oublier notre identité. Nous ne devons jamais oublier nos racines judéo-chrétiennes.

I feel I must say again that we must never forget our identity, we must never forget our Judaeo-Christian roots.


Nous ne devons jamais oublier ce qui s'est produit alors, car se souvenir du passé est une façon d'assurer que ces événements terribles ne se reproduiront jamais.

We must never forget what happened then, because remembering the past is a way of ensuring that such terrible events never recur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devons jamais oublier notre devoir ->

Date index: 2025-02-18
w