Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le gouvernement

Traduction de «jamais oublier notre » (Français → Anglais) :

Ce faisant, nous ne devons jamais oublier notre responsabilité envers les plus vulnérables d'entre nous.

In doing all of this, we must never forget our responsibility to the most vulnerable among us.


L'histoire du Canada mérite d'être célébrée dans ce nouveau musée [.] Nous voulons rendre l'histoire vivante, nous assurer de ne jamais oublier notre passé et célébrer nos héros.

Canada's history should be celebrated in [this] revamped museumwe want to make history come alive, ensure we don't forget our shared past and [that we] honour our heroes.


L'histoire du Canada mérite d'être célébrée dans ce nouveau musée. Nous sommes heureux que [le gouvernement] transforme le Musée canadien des civilisations et établisse le Musée canadien de l'histoire [.] Nous voulons rendre l'histoire vivante, nous assurer de célébrer nos héros et de ne jamais oublier notre passé.

Canada’s history should be celebrated in revamped museum.it was welcome to hear [the government] announce this week.rebrand the Canadian Museum of Civilization.as the Canadian Museum of History.we want to make history come alive, ensure we don’t forget our shared past, and honour our heroes.


L’histoire du Canada mérite d’être célébrée dans ce nouveau musée. [.] Nous voulons rendre l’histoire vivante, nous assurer de ne jamais oublier notre passé et célébrer nos héros.

Canada's history should be celebrated in [this] revamped museumwe want to make history come alive, ensure we don't forget our shared past and [that we] honour our heroes.


D. considérant que nous ne devons jamais oublier notre devoir moral de laisser notre porte ouverte aux réfugiés qui ont réellement besoin d'un asile contre la persécution et les menaces de mort,

D. Whereas we must never forget our moral duty to keep the door open to refugees in genuine need of asylum from persecution and life-threatening situations,


Je tiens à réaffirmer la nécessité de ne jamais oublier notre identité. Nous ne devons jamais oublier nos racines judéo-chrétiennes.

I feel I must say again that we must never forget our identity, we must never forget our Judaeo-Christian roots.


Le dernier point que je voudrais aborder est que nous ne devons jamais oublier notre responsabilité en Afrique.

The last point I would like to make is this: never forget our responsibility to Africa.


La discrimination, les préjugés et la haine sont toujours des fléaux de notre monde moderne et, en cette semaine du souvenir, faisons en sorte que l’incapacité du monde à empêcher l’Holocauste et Auschwitz serve, pour tous ceux d’entre nous qui chérissent la liberté, d’avertissement que nous ne devons jamais, jamais, oublier.

Discrimination, prejudice and hatred continue to blight our world, and in this week of remembrance let us ensure that the failure of the world to prevent the Holocaust and Auschwitz serves as a warning to all of us who cherish liberty and freedom that we must never, ever forget.


Quelle que soit notre décision sur la nomination des commissaires, nous ne devons jamais oublier ceci: jamais et en aucun cas il ne faut donner l’impression que la désignation est de nature nationale.

Whatever we decide with regard to appointing Commissioners, we should constantly bear this in mind: never and on no occasion should the impression be created that the appointment could be of a national nature.


Nous avons joué un rôle important dans l'évolution des marchés de l'habitation au Canada sans jamais oublier notre mission qui est d'aider les Canadiens et les Canadiennes à obtenir des logements abordables et de hautes qualités.

We have played a major role in the evolution of Canada's housing markets, never losing sight that our mission is to help Canadians access affordable and high quality housing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais oublier notre ->

Date index: 2023-06-02
w