Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous montrer nettement " (Frans → Engels) :

Mais ce que j'essaie de vous montrer, c'est que maintenant que tout le monde a été réduit de 40 p. 100, l'Ontario a nettement été réduit et nous avons été réduits, et en même temps nous dévoluons, comment pouvons-nous prétendre avoir suffisamment de ressources pour assumer la protection comme on nous le demande?

What I'm trying to put to you is now that everybody has shrunk by 40% here, Ontario has shrunk drastically and we have shrunk, and at the same time we devolve, how can we claim to have sufficient resources to do the protection we are required to do?


Nous devons nous montrer nettement plus fermes vis-à-vis des deux parties à ce conflit, l’Ukraine et la Russie, Naftohaz et Gazprom.

We must be much tougher towards the two players, Ukraine and Russia, Naftohaz and Gazprom.


L’innovation, nous le savons, doit se montrer nettement plus efficace pour transformer les connaissances en richesses.

Innovation, as we know, must be far more effective in turning knowledge into wealth.


J'espère qu'au cours de la discussion d'aujourd'hui, je pourrai vous expliquer un certain nombre des avantages que nous nous attendons à tirer de l'ensemble des politiques que j'ai citées il y a un moment ainsi que vous montrer comment, avec ces politiques en place, le besoin que les vérifications servent de catalyseur pour ces mêmes avantages est nettement réduit.

I hope that during the course of today's discussion I will be able to explain a number of the benefits we expect to accrue from the collection of policies I cited a moment ago, and to explain how, with those policies now in place, the need for audits to serve as a catalyst for those same benefits is much reduced.


Par rapport aux deux autres institutions, l’une comme l’autre, le Parlement européen continue de montrer la voie en matière de transparence. Aussi, je n’en ferais pas ma priorité première, étant donné que nous sommes nettement plus ouverts que n’importe quelle assemblée nationale en matière tant d’accessibilité des documents que de transparence des réunions et des activités des députés européens.

Compared to either of the other institutions, Parliament can still be considered to lead the way when it comes to transparency and so I would not make it my top priority, since with regard to both the accessibility of documents and to the transparency of its sittings and the activities of the Members of the European Parliament, we are more open than any national parliament.


Ce problème est déjà apparent et nous devons nous montrer nettement plus progressistes.

It is already there and we need to be a lot more progressive.


Pour cela, nous devons nous montrer nettement plus agressifs, nous devons poursuivre une politique voulant qu'en échange de concessions de l'Irak afin de permettre l'inspection et la destruction des armes, soient établis des objectifs et un calendrier raisonnables et applicables de relâchement, voire d'élimination des sanctions.

That requires that we be far more aggressive in pursuing a policy whereby concessions of weapons inspection and destruction by Iraq would be met with a reasonable and enforceable set of goals and timetables for easing and eventually eliminating sanctions.


Ce que j'ai dit, c'est que, étant donné la situation fiscale nettement améliorée au pays, nous pouvons nous montrer plus ambitieux.

I'm saying that because of the fiscal situation of the country now, I believe we can become more ambitious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer nettement ->

Date index: 2023-05-13
w