Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous maintiennent depuis " (Frans → Engels) :

Les mesures que nous avons prises depuis 2006 et celles que prévoit le projet de loi C-43 maintiennent des taux d'imposition faibles et concurrentiels.

The steps we have taken since 2006 and the measures included in Bill C-43 help to keep Canadian tax rates low and competitive.


Voici notre bilan: 820 000 emplois ont été créés, net, depuis juillet 2009; la fiscalité du Canada est la plus concurrentielle des marchés développés; le ratio de la dette du Canada par rapport à son PIB est le plus faible du G7; le Forum économique mondial classe notre système bancaire au premier rang dans le monde; toutes les grandes agences de notation maintiennent la cote AAA du Canada; l'OCDE prévoit qu'au cours des cinquante prochaines années, nous connaîtro ...[+++]

Here is the record: 820,000 net new jobs created since July 2009; Canada ranked the most tax-competitive economy among mature markets; Canada's debt to GDP ratio the lowest in the G7; the World Economic Forum rating our banking system the best in the world; all the major rating agencies maintaining Canada's AAA credit rating; the OECD predicting we will lead the G7 in economic growth over the next half-century.


La deuxième chose que nous devrions dire avec la même affection et la même amitié que nous avons toujours éprouvées pour nos amis palestiniens est que, s’ils veulent obtenir l’aide de l’Union européenne, il est essentiel que leur politique soit compatible avec la position que ce Parlement et l’Union européenne maintiennent depuis les accords d’Oslo en 1993.

The second thing we should say with the same affection and friendship we have always felt for our Palestinian friends is that, if they want the European Union’s assistance, it is essential that their policy is compatible with the position that this Parliament and the European Union have maintained since the Oslo agreements in 1993.


Nous ne pouvons certainement pas accepter une telle mesure, qui n'aurait aucun sens pour nos producteurs, lesquels maintiennent de hautes normes de qualité depuis de nombreuses années.

We certainly cannot consent to that, nor would it make any sense to our growers, who have been nurturing high quality standards for many years.


Nous ne pouvons l’accepter et nous devons mettre les points sur les i de nos partenaires russes qui maintiennent cette construction en Transnistrie, car sans eux, elle appartiendrait au passé depuis bien longtemps maintenant.

We cannot accept this, and we must do some plain talking to our Russian partners who uphold that construct in Transnistria, because without them that criminal construct would have been consigned to history long ago.


Nous ne pouvons l’accepter et nous devons mettre les points sur les i de nos partenaires russes qui maintiennent cette construction en Transnistrie, car sans eux, elle appartiendrait au passé depuis bien longtemps maintenant.

We cannot accept this, and we must do some plain talking to our Russian partners who uphold that construct in Transnistria, because without them that criminal construct would have been consigned to history long ago.


Nous savons parfaitement bien que l'intention du ministère des Affaires indiennes et du gouvernement fédéral consiste à garder la ligne de conduite qu'ils maintiennent depuis 134 ans, à assimiler, à débiliter et à déposséder les peuples autochtones du Canada.

We know exactly what the agenda of the Department of Indian and Northern Affairs and the federal government is: to continue the assault as they have for 134 years, to assimilate, to debilitate, and to dispossess the aboriginal peoples of Canada.


Laissons pour plus tard un sujet dont il nous faudra débattre en séance plénière lors de la seconde session de novembre, relatif à l'état des négociations et des conditions pour chaque pays candidat et permettez-moi, Monsieur le Président, d'aborder le thème important du financement, avec un avertissement préalable : je soutiens pleinement le président Cox dans la critique qu'il a adressée à tous les gouvernements - à commencer par la Présidence - sur l'attitude qu'ils maintiennent depuis Nice en matière d'assigna ...[+++]

And if you will allow me, Mr President, leaving aside something that we must debate in plenary session at the second reading in November, which is the state of the negotiations and the conditions for each candidate country, I will mention an important issue, that of funding, with a prior warning: I clearly support President Cox in his criticisms of all the governments – beginning with the Presidency – in relation to their continued treatment since Nice of the allocation of seats in the European Parliament.


La preuve, c'est que les sondages nous maintiennent depuis trois mois à 63 p. 100 d'appui populaire, ce qui est le plus haut niveau d'appui populaire qui ait existé pour un gouvernement, depuis les 54 années que le sondage s'effectue.

This is evidenced by the fact that, for the last three months, public support in the polls has been maintained at an all-time high of 63 per cent for any government in the 54 years that such polls have been conducted.


C'est quand les politiques ne font pas leur travail, qu'ils imposent des lois dont les électeurs ne veulent pas, qu'ils nomment des amis et des partisans à des postes importants, qu'ils maintiennent les Canadiens dans la dépendance plutôt que de les aider à devenir autonomes et productifs, c'est à ce moment-là que les Canadiens perdent foi en la classe politique (1355) Le ministre du Développement des ressources humaines a dit lui-même dans son article intitulé «Suppression des obstacles» paru dans l'édition du Hills Times du 31 août 1995: En ne faisant rien pour changer les choses, nous ...[+++]

When politicians do not do their jobs, force unwanted legislation on Canadian voters, appoint friends and party faithful to high positions, keep Canadian citizens dependent rather than helping them to be independent and productive, Canadians lose faith in their politicians (1355) Our human resources minister said it in his article ``Breaking Down Barriers'' in The Hill Times of August 31, 1995: By changing nothing, we are condemning people to the same old rut, the same old cycle of dependency which has been holding people back for yea ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous maintiennent depuis ->

Date index: 2021-07-01
w