Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui reprochons depuis » (Français → Anglais) :

Nous allons maintenir l'aide que nous lui apportons depuis 2002 afin d'éviter que les résultats obtenus ces dernières années en matière de développement ne soient perdus.

We will continue the support which we have been providing since 2002 – to make sure that the development achievements of the last years are not lost.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Cet instrument prouve au moins que la Bulgarie relève avec sérieux le défi majeur de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, ce que nous lui demandons depuis longtemps.

If anything, it is proof that Bulgaria is serious in taking up the great challenge of fighting corruption and organised crime, which is something we have long asked it to do.


Par exemple, en 2004, nous avons célébré en grande pompe l’adoption par la Turquie de conventions internationales sur les droits de l’homme, alors que cette obligation lui incombe depuis 50 ans, depuis son adhésion au Conseil de l’Europe.

For example, the implementation of an obligation to adopt international human rights conventions that has been incumbent on Turkey for more than 50 years by virtue of its membership of the Council of Europe was celebrated as a great success in 2004.


Par exemple, en 2004, nous avons célébré en grande pompe l’adoption par la Turquie de conventions internationales sur les droits de l’homme, alors que cette obligation lui incombe depuis 50 ans, depuis son adhésion au Conseil de l’Europe.

For example, the implementation of an obligation to adopt international human rights conventions that has been incumbent on Turkey for more than 50 years by virtue of its membership of the Council of Europe was celebrated as a great success in 2004.


C’est vrai: nous sommes souvent Européens sans le savoir et nous ne nous rendons pas compte des grands progrès réalisés par l’Union; nous n’accordons pas à l’Europe le crédit qu’elle mérite et au contraire, nous lui reprochons nos petites frustrations.

It is true: we are often Europeans without realising it, and we do not realise what great progress the Union has made; we do not give Europe the credit for it and instead we blame the Union for our little frustrations.


Nous devons donc maintenir notre engagement en faveur du travail du Tribunal pénal international et du soutien que l’Union européenne lui accorde depuis le début.

We must therefore remain committed to the work of the International Criminal Court and the support that the European Union has given this all along.


Non seulement nous reprochons au gouvernement de ne pas investir dans la défense, mais nous lui reprochons de ne pas comprendre l'importance de l'armée pour un pays comme le Canada.

This is about more than a failure to invest. It is about a failure to understand the importance of our military to a country like Canada.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre vient d'avouer bien candidement ce que nous lui reprochons depuis très longtemps.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister has just admitted quite frankly something we have reproached him with for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui reprochons depuis ->

Date index: 2023-10-28
w