En appliquant, depuis le 1er janvier 2007, un taux de taxe sur la valeur ajoutée de 2,10 % aux recettes réalisées aux entrées des premières représentations de concerts donnés dans des établissements où il est servi facultativement des consommations pendant le spectacle, la République française a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 99 et 110 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée.
Declares that, by applying, since 1 January 2007, a reduced rate of VAT of 2,10 % for admission to the first performances of concerts held in establishments providing optional refreshments during the performance, the French Republic has failed to fulfil its obligations under Articles 99 and 110 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax;