Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "lui accorde depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action Cost 301)

Agreement extending and amending the Community-COST Concertation Agreement on a concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems (COST Project 301)


un accord confère à l'Autorité des pouvoirs équivalents et lui assigne des fonctions similaires

the Authority shall be entrusted with equivalent powers and similar functions


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


crédits à l'exportation accordés par l'État ou garantis par lui

official and officially-guaranteed export credits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que les États membres et la Commission se soient mis d'accord pour lancer ce nouveau processus, avant la ratification du traité d'Amsterdam et l'insertion du titre «Emploi» qui lui confère sa base juridique [62], démontre la priorité accordée, à ce moment et depuis lors, aux questions relatives à l'emploi et au marché du travail et à tout l'éventail des domaines d'action qui y sont liés.

The fact that Member States and the Commission agreed to proceed with this new process, ahead of the ratification of the Amsterdam Treaty and the Employment Title which provides its legislative basis [62], is an indication of the priority attached then, and since, to employment and labour market issues and the wide range of related policy areas.


47 (1) L’époux séparé judiciairement ou séparé, ou l’ex-époux ou ancien conjoint de fait, d’un membre des forces depuis décédé n’a pas droit à une pension à moins que des aliments ne lui aient été accordés aux termes d’une entente écrite conclue avec le membre, auquel cas le ministre peut lui accorder la moins élevée des pensions suivantes :

47 (1) A spouse of a member of the forces who has died and who had been judicially separated or separated from the member, or a former spouse or former common-law partner of a member of the forces who has died, is not entitled to a pension unless the person was awarded alimony, support or maintenance or was entitled to an allowance under the terms of a written agreement with the member, in which case the Minister may award to the person the lesser of


S'il s'agit d'un ami de la famille qu'on connaît depuis 20 ans, avec qui on a été assez proche et à qui on a confié ses enfants, en lui accordant une confiance totale.Si on apprend un jour qu'il a été condamné il y a longtemps, est-ce que cela va complètement changer l'opinion qu'on a de lui?

If someone was a family friend for 20 years, engaged in social activities with you, had responsibility for your children all that time, and you had absolute confidence in them, and some day you learn that there is this offence in their background, would that completely change your opinion about that person?


B. considérant que le verdict du tribunal de première instance a été prononcé le 12 mai 2014, condamnant Meriam Ibrahim, alors enceinte de huit mois, à cent coups de fouet pour adultère et à la peine capitale par pendaison pour apostasie, et lui accordant néanmoins trois jours pour abjurer sa foi chrétienne; considérant que Meriam Ibrahim a été condamnée en vertu de la Charia, la loi islamique en vigueur au Soudan depuis 1983, qui interdit ...[+++]

B. whereas the verdict of the court of first instance was delivered on 12 May 2014, sentencing Meriam Ibrahim, then eight months pregnant, to a hundred lashes on charges of adultery and to death by hanging on charges of apostasy, but giving her three days to renounce Christianity; whereas Meriam Ibrahim was convicted under Islamic sharia law, in force in Sudan since 1983, which outlaws conversions on pain of death; whereas on 15 May 2014 the verdict was reconfirmed, as Meriam Ibrahim chose not to convert to Islam;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le verdict du tribunal de première instance a été prononcé le 12 mai 2014, condamnant Meriam Ibrahim, alors enceinte de huit mois, à cent coups de fouet pour adultère et à la peine capitale par pendaison pour apostasie, et lui accordant néanmoins trois jours pour abjurer sa foi chrétienne; considérant que Meriam Ibrahim a été condamnée en vertu de la Charia, la loi islamique en vigueur au Soudan depuis 1983, qui interdit ...[+++]

B. whereas the verdict of the court of first instance was delivered on 12 May 2014, sentencing Meriam Ibrahim, then eight months pregnant, to a hundred lashes on charges of adultery and to death by hanging on charges of apostasy, but giving her three days to renounce Christianity; whereas Meriam Ibrahim was convicted under Islamic sharia law, in force in Sudan since 1983, which outlaws conversions on pain of death; whereas on 15 May 2014 the verdict was reconfirmed, as Meriam Ibrahim chose not to convert to Islam;


Nous devons donc maintenir notre engagement en faveur du travail du Tribunal pénal international et du soutien que l’Union européenne lui accorde depuis le début.

We must therefore remain committed to the work of the International Criminal Court and the support that the European Union has given this all along.


En ce moment, la crise à laquelle nous faisons face est la grève de la faim de Mohammed Mahjoub qui est détenu depuis plus de cinq ans sans qu'on ait porté des accusations contre lui ou qu'on ait voulu lui accorder une libération sous caution.

And the latest crisis we are dealing with is the hunger strike of Mohammed Mahjoub who has been held over five years now without charge or bail.


[Français] Santé Canada appuie la Société d'Alzheimer depuis longtemps, en lui accordant des fonds transitoires, en finançant ses projets communautaires qui viennent en aide aux aînés et aux aidants, ou en appuyant sa conférence nationale annuelle.

[Translation] Health Canada has long supported the Alzheimer Society, by granting it transitional funds, funding its community projects that assist seniors and caregivers, and supporting its annual national conference.


Le contexte mondial a fortement évolué depuis la conclusion de l'accord de partenariat de Cotonou en 2000, lui-même héritier de la convention de Lomé qui remonte à 1975.

The global context has changed significantly since the start of the Cotonou Partnership Agreement in 2000, following on from the Lomé Convention’s legacy dating back to 1975.


La nouveauté réside dans le fait que, depuis 1981, le Décret accorde explicitement une protection à un parent divorcé ou séparé lorsque le jugement de divorce ou l'entente de séparation lui accorde des droits spécifiques d'accès, que ce parent ait conservé ou non son droit de garde.

The new aspect here is that since 1981 the Order has explicitly granted protection to a divorced or separated parent when the divorce decree or the separation agreement gives him or her specific access rights, regardless of whether the parent has or has not retained the right of custody.




Anderen hebben gezocht naar : lui accorde depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui accorde depuis ->

Date index: 2024-10-30
w