Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Même réponse négative
Traduction
Voir le Procès-verbal

Traduction de «nous lit notre collègue soit » (Français → Anglais) :

M. Mac Harb: Je voudrais proposer une motion, pour épargner un peu de temps à tout le monde. Je propose que le rapport intégral que nous lit notre collègue soit présumé avoir été lu et soit inclus dans le compte rendu des délibérations du comité.

Mr. Mac Harb: I would like to propose a motion, to save a little bit of time for everyone, that the whole report my colleague is reading from be deemed as having been read and be included in the record of the committee.


Nous devons veiller à ce que notre industrie soit compétitive dans l’économie durable de l 'avenir, notamment dans les secteurs des produits de la pêche et de l’agriculture, qui subiront de nouvelles réformes.

We need to ensure that our industry is able to compete in the sustainable economy of the future, including in the fisheries and agriculture sectors which will see further reform.


Nous poursuivrons ensemble nos efforts jusqu'à ce que notre mission soit accomplie», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, qui a annoncé le nouveau financement aujourd'hui, à l'occasion de la foire internationale de Thessalonique. en Grèce, conjointement avec M. Ioannis Mouzalas, le ministre grec délégué à la politique migratoire.

Together, we will continue our work until we reach our target", said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who announced the new funding at the Thessaloniki International Fair in Greece today, together with the Greek Alternate Minister for Migration, Ioannis Mouzalas.


Nous ne pouvons tolérer que notre industrie soit menacée par une concurrence déloyale liée à des importations à un prix artificiellement bas.

We cannot allow unfair competition from artificially cheap imports to threaten our industry.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avon ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques e ...[+++]

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Nous devrons soit abolir le projet de loi actuel, ce que suggère notre collègue, soit l'amender de façon à éliminer la disposition voulant qu'il y ait des élections au mois d'octobre 2009.

We will either have to abolish the entire bill before us, which is the suggestion of our colleague, or we will have to amend the current bill so that we take it off the books that there will not be an election in October of this year.


L'hon. Larry Bagnell: Monsieur le Président, comme j'essayais de le dire, je suis très heureux que notre collègue soit venu appuyer ce que j'ai essayé de dire dans le cadre des débats sur le budget au cours des derniers mois.

Hon. Larry Bagnell: Mr. Speaker, as I was trying to say, I am delighted that the member has reinforced the point I was trying to make through the budget debates over the last few months.


Même réponse négative (L'amendement est rejeté [Voir le Procès-verbal]) (L'article 96 est adopté avec dissidence) [Traduction] Le président: (Article 97) (L'article 97 est adopté avec dissidence.) (Article 98) Le président: Je propose que nous réservions le CA-47 et que nous laissions de côté cet article jusqu'à ce que notre collègue soit de retour.

Once again, we reject this amendment (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) (Clause 96 carried on division) [English] The Chair: (On clause 97) (Clause 97 agreed to on division) (On clause 98) The Chair: I'd like to suggest that we stand CA-47 and this clause down and give our colleague a chance to return. I'll come back to it.


Le taux d'assimilation à la grandeur du Canada est de 36 p. 100. Quand on nous vante les mérites du bilinguisme, je veux bien que notre collègue soit fier d'être Canadien, il a droit de l'être et je lui reconnais ce droit-là.

The assimilation rate throughout Canada is 36 per cent. Bilingualism is highly praised and my colleague can be proud to be Canadian as much as he wants to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lit notre collègue soit ->

Date index: 2021-02-25
w