Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous leur exprimons notre gratitude » (Français → Anglais) :

Nous exprimons notre gratitude à ceux qui ont pris le flambeau, qui ont été victimes de l'injustice et de la tyrannie et qui ont été prêts à souffrir et à mourir pour leurs concitoyens.

We express our gratitude to those who took up the torch, who saw injustice and tyranny and were prepared to suffer and die for their fellow Canadians.


Au moment où le commandement de la Force navale permanente de l'Atlantique passe ce vendredi-ci par rotation aux États-Unis et où notre frégate, le NCSM Fredericton, assume le rôle de représentant du Canada au sein de cette force navale permanente, exprimons notre gratitude et nos remerciements à nos marins et à nos aviateurs pour leurs services remarquables.

As the command of STANAVFORLANT rotates to the United States this Friday and our frigate, HMCS Fredericton, assumes its role as Canada's STANAVFORLANT representative, let us express our gratitude and thanks to our sailors and aircrew for their outstanding service.


Nous honorons ceux qui servent le Canada et nous leur exprimons notre gratitude, car ils risquent leur vie pour le bien de leur pays.

We are honouring those who serve Canada, and showing our gratitude for those who put their lives on hold in service to our country.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices phys ...[+++]

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous approchons de la période des ferventes prières à la lumière des nouvelles du jour, concernant l’euro cette fois encore, et nous exprimons notre gratitude à ce sujet.

– (DE) Mr President, Commissioner, we are nearing the time of fervent prayers in light of today’s news, once again concerning the euro, for which we are grateful.


59. Nous exprimons notre gratitude au gouvernement et à la population de l'Autriche pour leur hospitalité et leur soutien, qui ont contribué au succès du sommet de Vienne.

59. We express our gratitude to the Government and people of Austria for their hospitality and support which helped to assure the successful outcome of the Vienna Summit.


Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre solidarité aux ...[+++]

Now, as we offer you our heartfelt gratitude, we remember Sérgio Vieira de Mello and the many who were killed by a murderous terrorist act in Baghdad, we remember the many who have laid down their lives in the service of the United Nations, and, to those members of their families who are here today, we extend our sympathy and express our solidarity.


Nous exprimons notre satisfaction de voir que l’étude et l’élaboration du premier programme régional méditerranéen consacré aux femmes ont été adoptées. Nous demandons à la Commission que ce programme ne se cantonne pas à la formation professionnelle, mais qu’il adopte une approche politique globale et qu’il offre tous les outils nécessaires pour que la question de l’égalité des sexes soit traitée avec la même ampleur que dans les pays de l’Union européenne, où elle est de rigueur.

We are delighted that the study and the first regional Mediterranean programme for women have already been decided and we call on the Commission to take a global political approach, rather than confining the programme to vocational training, and to provide all the tools needed so that the issue of sexual equality can be dealt with in the broadest possible context, as it is in the countries of the European Union which apply this principle.


Votre retour dans notre groupe est donc le bienvenu, et nous vous exprimons toute notre gratitude pour votre travail convaincant, très chère Madame la Présidente Nicole Fontaine !

We welcome you very warmly back into our group and we thank you most sincerely for your convincing work, our dear President, Nicole Fontaine.


Nous leur exprimons notre plus profonde sympathie".

We extend our deepest sympathies to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur exprimons notre gratitude ->

Date index: 2025-09-30
w